Без следа - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

- Нет, - ответил он. - Как тебе известно, я не открываю магазин до десяти утра, и чаще всего не встаю раньше девяти. К тому времени, когда я выглянул из окна, полагаю, Брэдли уже убрал беспорядок. По крайней мере, я никогда не замечал ничего подобного - даже не знал, что случилось, пока он в тот день не прибежал в магазин, крича и бормоча что-то бессвязное.

- Он вошел в магазин и обвинил Вас? - спросила я.

- Да, можешь себе представить? - м-р Сэфер выглядел оскорбленным. - К счастью в это время в магазине не было покупателей. Как только я понял, о чем он говорит, я объяснил ему, что не делал этого. Но он просто пробормотал что-то о судовом иске и вылетел как ураган. Не представляю, почему он решил, что я способен на подобный поступок!

- Думаю, он решил, что Вас до безумия раздражают его шпалеры с томатами, загораживающие Вам вид из окна, - сказала я.

- Что? - Он выглядел искренне удивленным. - Ты серьезно? Но это же новости прошлого месяца! Как только я понял, что он не собирается перемещать те шпалеры - и почему они должны быть такими высокими? Можно подумать, он хочет, чтобы его помидоры выбрали для возрождения «Лавки Ужасов»[4], или чего-то в этом роде… Я просто передвинул свой шезлонг немного правее, и вуаля! Можно снова любоваться закатом.

Я моргнула, пытаясь вникнуть в его замысловатый рассказ.

- Ясно, - сказала я, осмыслив его слова. - Что ж, это всё, что я хотела узнать. Пожалуй, я продолжу свои расспросы, чтобы узнать, не видел ли кто-нибудь чего-то подозрительного той ночью.

Гарольд Сэфер кивнул.

- Ты уже виделась с людьми, живущими на той стороне улицы? - спросил он. - Слышал, что юная леди въехала в тот дом на этой неделе. Я еще не встречался с ней, но безумно хочу. Я слышал, что она - дочь нереально богатого европейца, завсегдатая модных курортов. Возможно даже королевской крови. Можешь это представить? Прямо здесь в маленьком старом Ривер-Хайтс!

- Мы встречались с ней, - ответила я. - Ее зовут Симон, и она очень милая. Но она ничего не говорила о родстве с королями и всём остальном. Она тоже не видела, что происходило у м-ра Джеффингтона той ночью.

- Очень жаль, - сказал Гарольд Сэфер. - Что ж, продолжу убеждать этого невыносимого Джеффингтона, что это, вероятно, просто еноты порезвились возле его цукини. Конечно, он настаивает, что это было бы возможно, если бы еноты умели размахивать кувалдами. - Он закатил глаза.

Я сочувственно улыбнулась и повернулась к Бесс и Джордж, которые уже установили крепеж для занавесок. В этот момент м-р Сэфер тоже заметил, что они делают.

- О, великолепно! - воскликнул он, захлопав в ладоши и вскочив на ноги. - Вы, девочки, просто гении! Не могу выразить свою благодарность! Вы спасли меня от сумасшествия!

- Никаких проблем, м-р Сэфер, - ответила Бесс. - Мы, наверное, пойдем.

- И слышать ничего не хочу! По крайней мере, позвольте в знак моей признательности угостить вас, девочки, отличной холодной содовой! - Он уже спешил к холодильнику. - Нет, я не принимаю никаких отказов! Кроме того, я просто обязан рассказать кому-нибудь новость о возрождении «Кордебалета», которую я услышал в прошлые выходные…

Я обменялась взглядами с Бесс и Джордж. Очевидно, нам не удастся так быстро покинуть этот дом. Но я не возражала. Возможность спокойно посидеть, пока Гарольд Сэфер болтает о своих последних театральных впечатлениях, дала мне шанс поразмышлять о деле.

Я начинала понимать, что на самом деле этот случай требует размышлений. Поначалу он мог показаться тривиальным, но это не значит, что в нем легко разобраться. До сих пор я не нашла на свидетелей, ни подсказок, ни мотива и никакого направления для расследования. Вдобавок ко всему, место преступления было давно очищено от любых улик, которые, возможно, были там. Как же мне понять что произошло, если нет абсолютно никаких подсказок?

Подсказки есть, напомнила я себе, пока м-р Сэфер угощал нас содовой и беззаботно болтал. Они всегда есть. Просто нужно их найти.

Это заставило меня почувствовать себя лучше. Я потягивала содовую, припоминая всё, что мне удалось выяснить на этот момент. Не слишком много. Но это только начало.


стр.

Похожие книги