- Я понимаю, что нельзя терять ни минуты. Как только полицейский инспектор порекомендовал мне обратиться к вам, я немедленно поспешил сюда. |
I came to Baker Street by the Underground and hurried from there on foot, for the cabs go slowly through this snow. | Я добрался до Бейкер-стрит подземкой и всю дорогу от станции бежал: по такому снегу кэбы движутся очень медленно. |
That is why I was so out of breath, for I am a man who takes very little exercise. | Я вообще мало двигаюсь и потому так запыхался. |
I feel better now, and I will put the facts before you as shortly and yet as clearly as I can. | Но сейчас мне стало лучше, и я постараюсь изложить все факты как можно короче и яснее. |
"It is, of course, well known to you that in a successful banking business as much depends upon our being able to find remunerative investments for our funds as upon our increasing our connection and the number of our depositors. | Вам, конечно, известно, что в банковском деле очень многое зависит от умения удачно вкладывать средства и в то же время расширять клиентуру. |
One of our most lucrative means of laying out money is in the shape of loans, where the security is unimpeachable. | Один из наиболее выгодных способов инвестирования средств - выдача ссуд под солидное обеспечение. |
We have done a good deal in this direction during the last few years, and there are many noble families to whom we have advanced large sums upon the security of their pictures, libraries, or plate. | За последние годы мы немало успели в этом отношении. Мы ссужаем крупными суммами знатные семейства под обеспечение картинами, фамильными библиотеками, сервизами. |
"Yesterday morning I was seated in my office at the bank when a card was brought in to me by one of the clerks. | Вчера утром я сидел в своем кабинете в банке, и кто-то из клерков принес мне визитную карточку. |
I started when I saw the name, for it was that of none other than-well, perhaps even to you I had better say no more than that it was a name which is a household word all over the earth-one of the highest, noblest, most exalted names in England. | Я вздрогнул, прочитав имя, потому что это был не кто иной, как... Впрочем, пожалуй, даже вам я не решусь его назвать. Это имя известно всему миру; имя одной из самых высокопоставленных и знатных особ Англии. |
I was overwhelmed by the honour and attempted, when he entered, to say so, but he plunged at once into business with the air of a man who wishes to hurry quickly through a disagreeable task. | Я был ошеломлен оказанной мне честью, и когда он вошел, хотел было выразить свои чувства высокому посетителю. Но он прервал меня: ему, видно, хотелось как можно быстрее уладить неприятное для него дело. |
" 'Mr. Holder,' said he, 'I have been informed that you are in the habit of advancing money.' | - Мистер Холдер, я слышал, что вы предоставляете ссуды. - Да. |
" 'The firm does so when the security is good.' I answered. | Фирма дает ссуды под надежные гарантии, -отвечал я. |
" 'It is absolutely essential to me,' said he, 'that I should have ?50,000 at once. | - Мне совершенно необходимы пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, и притом немедленно, -заявил он. |
I could, of course, borrow so trifling a sum ten times over from my friends, but I much prefer to make it a matter of business and to carry out that business myself. | - Конечно, такую небольшую сумму я мог бы одолжить у своих друзей, но я предпочитаю сделать этот заем в деловом порядке. И я вынужден сам заниматься этим. |
In my position you can readily understand that it is unwise to place one's self under obligations.' | Вы, конечно, понимаете, что человеку моего положения неудобно вмешивать в это дело посторонних. |
" 'For how long, may I ask, do you want this sum?' I asked. | - Позвольте узнать, на какой срок вам нужны деньги? - осведомился я. |
" 'Next Monday I have a large sum due to me, and I shall then most certainly repay what you advance, with whatever interest you think it right to charge. | - В будущий понедельник мне вернут крупную сумму денег, и я погашу вашу ссуду с уплатой любого процента. |