Белый Джаз - страница 99

Шрифт
Интервал

стр.

– Эйб, мы слышали, что Томми разыскивал какого-то парня по имени Ричи. Фамилии его мы не знаем, однако нам известно, что они вместе играли джаз и промышляли кражами со взломом.

Я вжался в стекло – дым, искаженные лица. «Пятая поправка».

– Эйб, да ты ни разу не выигрывал даже в покер.

Еще сильней – прищурился и навострил уши.

– Ты ведь и вправду желаешь помогать нам, Эйб. Признайся – и тебе станет намного легче.

Щелкнул засов – я скользнул от окна.

Уэллс Нунан, двое с флангов – федералы в серых костюмах. Ударил первым: «Вы хотите сделать меня свидетелем?»

Нунан пригладил шевелюру. «Да, и еще за вас просит моя супруга. Она увидела ваше фото в газете и прямо-таки влюбилась».

– Кви про кво?[25]

– Вы еще не совсем отчаялись – но просите, послушаю.

– Ричи Как-его-там. Скажите, что вам о нем известно.

– Не стану и еще объявлю выговор Милнеру за то, что забыл выключить «интерком».

– Нунан, мы можем договориться.

– Нет, просить вы пока не готовы. Джентльмены, проводите мистера Клайна до такси.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

«Бидо Лито» при свете дня:

Груды тлеющего мусора, строго в центре – эстрада. Кучи пепла, битое стекло.

Таксофоны на углу не пострадали, в кармане – одна-единственная монетка, будь дома, умоляю.

Шесть гудков, сонный голос: «Алло?»

– Это я.

– Где ты?

– Я в порядке.

– Нет, я не о том… Дэвид, где ты был! Мурашки по коже – только бы ее голос слышать.

– Я не могу… слушай, так тебя допрашивали?

– Да, двое из службы шерифа. Они сказали, что это для проформы и так будут допрашивать всех актрис, работавших на Хьюза. И вроде не знали, что Хьюз приказал установить за мной наблюдение. Алиби вот у меня тоже нет, так как точное время гибели Мишака так и не было установлено. Они…

– Не называй имен.

– Почему же? Откуда ты звонишь?

– С автомата.

– Дэвид, у тебя испуганный голос. Где ты был?

– Расскажу, если – когда, я хотел сказать, – это кончится.

– Это все из-за Кафесьянов?

– Как ты догадалась?

– Догадалась. Кое-чего ты мне недоговариваешь, так что…

– Кое-чего ты недоговариваешь мне. И умолкла.

– Гленда?

– Да. Есть вещи, о которых ты никогда не узнаешь.

– Тогда поговори со мной.

– Приезжай.

– Не могу. Мне надо поспать.

– Так что тебе рассказать?

– Не знаю. Что-нибудь хорошее.

Нежно, сонно: «Ну, когда я встречалась с Хьюзом, я вытянула из него информацию о кое-каких акциях и купила их по дешевке. Теперь они здорово выросли в цене, и я полагаю, что смогу на этом неплохо наварить. Когда мы с тобой не смогли встретиться – ну, позапрошлой ночью, я ужинала с Микки. Он все еще влюблен в меня и попросил подучить его актерскому мастерству – вроде как скоро ему предстоит сделать какое-то важное заявление. У моей машины барахлит сцепление, и я…

– Послушай, все будет хорошо.

– Все будет нормально?

– Ну конечно.

– Похоже, ты и сам в это не веришь.

– Я позвоню тебе, когда смогу быть убежден. Какие-то хулиганы сняли с моей машины колпаки.

И снова – тот самый фильм:

«ПОЖАЛУЙСТА, НЕ УБИВАЙ МЕНЯ».

«ПОЖАЛУЙСТА, НЕ УБИВАЙ МЕНЯ, КАК ТЕХ, ДРУГИХ».

В двух шагах от меня – винно-водочный магазин.

Я вошел, купил бутылку виски. Потом вернулся в машину – залпом три глотка.

Дрожь – никаких теплых мурашек.

Остальное выбросил; бухло – удел трусов и извращенцев.

Так научила меня Мег.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Моя квартирка: чистота и уют. Быстренько сунул в кобуру свой армейский револьвер сорок пятого калибра.

И – едва удержался от крика.

На книжной полке – мой самурайский меч, весь в пятнах крови.

Подле него – пять штук «зеленых».

* * *

Сон: УМОЛЯЮЩИЙ ДЖОННИ.


Полдень – просыпаюсь и тянусь к трубке телефона. Навожу справки: Линвуд-сити Холл.

Спрашиваю:

Дом 4980 по Спиндрифт – пустующий, на четыре квартиры – кому он принадлежит? Шуршание страницами, ответ:

Линвуд-сити – отказано в выкупе вследствие просрочки – последний владелец умер около 1946 года. Двадцать лет эти строения пустуют, открыты для продажи – потенциальные дома для беглецов с «Чавес Рей-вин». И нарыть ничего не нароешь – наводнения там бывают такие, что фундамент затапливает как нечего делать.

Линвуд – почему именно там?

Дьюхеймел: «Улики».

На улицу, за газетами, домой – сварил себе кофе. Во всех четырех лос-анджелесских ежедневных газетах – сплошные кошмары Черного города:


стр.

Похожие книги