Белый дракон - страница 193

Шрифт
Интервал

стр.

Значит, весь Руат — не больше обеденного стола этого зазнавшегося холдера? Неужели? Руат, второй из старейших холдов Перна! Ну, если бы Лесса не вмешалась, он бы показал этому… этому…

Джексом глубоко вздохнул. Торик превосходил его и ростом, и силой, и опытом. Если бы Лесса не вмешалась, то он, гордый лорд Руата, сейчас, возможно, был бы мертв. Раньше ему не приходило в голову, что Торик воспротивится брачному союзу с Руатом. Когда Рут' передал ему послание Шарры, Джексом был ошеломлен. Южанин даже не стал слушать сестру, которая пыталась рассказать об их любви, — он приставил к ней пару верных людей и файра, чтобы Шарра не могла связаться с Джексомом через своих ящерок. Вот тут он просчитался! Торик не знал, что сестра могла говорить с Рут'ом напрямую. Когда белый пересказывал другу эти потрясающие новости, в тоне его звучало торжество.

«Полетишь в Южный и увезешь ее?» — спросил учитель. А что еще ему остается? Джексом повернулся к белому дракону:

— Рут', тут не крутятся файры Торика?

«Нет! Мы полетим за Шаррой? Где назначить ей встречу? В Южном мы были только на площадке Рождений».

— Туда и полетим. Эта история с яйцом таки сослужит нам добрую службу, — Джексом с иронией скривил губы. — Узнай, может ли Шарра добраться до площадки, — попросил он, взбираясь на шею дракона.

«Она говорит — да!»

— Тогда — в путь.

Они мчались низко над землей, заходя с востока — как и тогда, неполный Оборот назад. Но сейчас круг теплого золотистого песка был пуст.

«Она идет! С ней королева Торика… Прочь! Убирайся! Не смей подглядывать за моими друзьями!»

Рут' просто рассвирепел, но у Джексома не оставалось времени на удивление — Шарра уже бежала через площадку. На бегу девушка придерживала одеяло, обернутое вокруг тела… Вот она наступила на край и едва не упала, отчаяние мелькнуло на ее лице.

«Она говорит, ее преследуют люди Торика», — доложил Рут'. В полупрыжке-полуполете белый приземлился рядом с Шаррой, и Джексом подхватил девушку на руки. Двое мужчин, размахивая обнаженными мечами, мчались к ним; по их лицам градом катился пот. Дракон плавно взмыл вверх, оставив их бесноваться на арене горячего песка.

— Думаю, твой брат просчитался, милая.

— Джексом! Увези меня отсюда! Увези на север! Я не хочу больше видеть этого хитрого, вероломного…

Джексом закрыл ей рот поцелуем.

— Нам придется повидать его еще раз. Я не собираюсь прятаться! Сегодня мы решим все — раз и навсегда.

— Джексом! — теперь в голосе Шарры слышатся не гнев, а тревога; она прильнула к юноше, крепко обхватив его шею. — Он вызовет тебя и убьет!

— Наш конфликт вряд ли разрешится столь примитивным способом! — Джексом улыбнулся. — Закутайся в одеяло. Сейчас мы…

Короткая вспышка холода и тьмы разорвала знойный полдень, и в следующий миг они уже парили над Плато. Рут', заходя на посадку, протрубил приветствие.

— Как я замерзла! Они отобрали у меня одежду, — пожаловалась Шарра. Ее стройные обнаженные ноги посинели от холода; Джексом наклонился и стаз растирать их. Девушка посмотрела вниз и вздрогнула. — Там… там Торик…

— А рядом с ним — Ф'лар и самый большой дракон во всем Бендене. Чего ты боишься, глупышка?

— Джексом!

— Твой брат любит поступать по-своему… Мне тоже это нравится.

— Джексом! — Голос ее звучал удивленно, но гибкие руки лишь сильнее обнимали его шею.

Рут' приземлился у кургана и, когда молодые люди направились к взрослым, последовал за Джексомом — видимо, в качестве почетного караула. При виде этой троицы глаза Торика широко раскрылись, снисходительная улыбка исчезла с лица.

— Торик, на всем Перне ты не найдешь места, чтобы спрятать от меня Шарру. Мы с Рут'ом отыщем ее везде!

Южанин стиснул зубы, его лицо окаменело, но Джексом и не надеялся, что разговор будет легким. Он ответил усмешкой на мрачный взгляд холдера и продолжал:

— Ни расстояние, ни время не остановят Рут'а. Мы с Шаррой можем попасть в любой Оборот, в любой час… в лес, долину, в горы или на побережье…

Жалобно попискивающая королева возникла над головой Торика и попыталась сесть ему на плечо. Тот со злостью отмахнулся от файра.

— И огненные ящерицы тебе не помогут — они слушаются Рут'а, — Джексом снова улыбнулся и почесал приятелю надбровье: — Ну-ка, Рут', прикажи, чтобы все файры убрались отсюда!


стр.

Похожие книги