Я опасаюсь для него наихудшего. Тщетно я пытался предупредить его, но он точно ничего не понимает и так равнодушно относится ко всему, что мне даже не удалось предостеречь его от вечернего напитка.
— Будем надеяться, что нам удастся помочь и ему, — заметил Тен-Итси, — важнее всего помочь вам, Дику и Патси. Где теперь находится Талика?
— Она опять заняла мое место. Если бы не она, то я не мог бы так долго беседовать с тобой.
Вдруг Ник Картер умолк.
Ясно послышались громкие, сердитые мужские голоса и всхлипывание женщины, по-видимому, страшно перепуганной.
— Уходите, — шепнул Тен-Итси, — никто не должен видеть вас здесь или узнать о существовании потайного хода, иначе все погибло.
Ник Картер скрылся за дверями, и Тен-Итси вздохнул с облегчением.
* * *
Шум голосов быстро приближался.
Несмотря на всю свою отвагу и хладнокровие, Тен-Итси все-таки вздрогнул, так как ясно расслышал резкий громкий голос барона Мутушими.
Присутствие барона, будто бы уехавшего на охоту, служило доказательством того, что у него возникли подозрения. Возможно, что бдительные надсмотрщики заметили исчезновение Ника Картера и доложили об этом своему господину.
Опасения Тен-Итси были не далеки от действительности.
Прошло еще несколько секунд.
Вдруг распахнулась дверь, и при свете бумажных фонарей Тен-Итси увидел барона Мутушими, лицо которого было искажено злобой и яростью.
Он втащил в комнату несчастную Талику и так толкнул ее, что она посередине комнаты упала на пол.
За спиной барона в дверях появилось человек двадцать вооруженных слуг, которые остановились в галерее, ожидая приказаний своего повелителя.
Вместе с тем открылась и другая дверь, и там тоже появилось несколько вооруженных слуг.
Мутушими с ненавистью взглянул на Тен-Итси. Тот, бледный от сильного волнения, стоял посередине комнаты и с ужасом глядел на людей, занявших оба выхода.
Наконец он оправился от первого испуга настолько, что хотел помочь встать рыдающей Талике.
Но Мутушими остановил его.
— Принц Тен-Итси, — крикнул он, — при первом вашем движении я забуду, с кем говорю, и прикажу моим воинам пристрелить вас!
— Барон Мутушими, вы забываетесь! — воскликнул Тен-Итси. — Кто дал вам право говорить таким тоном с принцем королевской крови?
— Право? — расхохотался Мутушими. — Мое право — сила. Здесь, в этом доме, и на много миль в окружности господствует только моя воля! Никакого микадо я здесь не признаю! И если мне будет угодно расстрелять принца королевской крови, то никто не помешает мне сделать это. От исхода наших переговоров, принц Тен-Итси, будет зависеть, доживете ли вы до завтрашнего дня или нет.
Тен-Итси пренебрежительно повел плечами в ответ на дерзкие слова барона и повернулся, чтобы уйти.
Но Мутушими остановил его.
— На прицел! — крикнул он своим слугам, указывая на Тен-Итси. — И когда я скомандую «стреляй», то вы пристрелите его! Вы поняли меня, принц? Вы знаете, что я не шучу!
Он помолчал немного, а потом обратился к своим воинам:
— Закройте двери снаружи, но оставайтесь с ружьями на прицеле. Когда я дам сигнал, войдите сюда и пристрелите этого человека.
Воины удалились.
— Не воображайте, принц, — продолжал Мутушими, обращаясь снова к Тен-Итси, — что я приказал закрыть двери из-за вас. О нет! Я не верю вам с первого дня вашего прибытия сюда. Случайно я знаю, что вы лучше знакомы с Ником Картером, чем это показывали, и именно поэтому я для вида доверил вам свои планы, как бы с целью приобрести в вашем лице союзника, на самом же деле для того, чтобы иметь возможность судить о том, можно ли вам довериться.
— Значит, вы постоянно держали под наблюдением и выслеживали меня? — спросил Тен-Итси.
— Конечно — с насмешливой улыбкой признался Мутушими, — я даже вел дневник и могу повторить вам слово в слово все то, о чем вы говорили с моим пленником. Признаюсь, принц, я считал вас более умным человеком. Неужели вы не знаете, что по всему миру существует целая сеть моих шпионов, знающих язык глухих, язык губ? А здесь, у меня в поместье, находятся самые лучше знатоки этого языка и именно им был поручен надзор за белыми рабами. Да, я знаю все. Я знаю, что вы уговорили Талику выливать напиток, приготовляемый моей женой, и заменять его водой. Я знаю, что Ник Картер предложил вам ожидать его здесь в зеленой комнате. Я давно уже мог бы положить предел всему этому предательству, но я предпочел уличить вас на месте. Только для этого я будто бы отправился на охоту, на самом же деле я находился здесь вблизи, поджидая вас, принц Тен-Итси. И я повторяю: я знаю все.