Бегство на Венеру - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Вместе с другими рабами я по-прежнему охранял маленьких ужасных созданий в бассейне. Я грезил о Дуари. Я заново переживал лучшие минуты нашей жизни. И строил планы. Это были фантастические проекты нашего бегства. Но в конце концов я по-прежнему оставался рабом.

Во двор вышел мажордом в сопровождении четырех воинов, одетых в форму, отличающуюся от той, которую носили местные воины. На ней было больше украшений.

Кандар стоял рядом со мной.

— Стражники короля, — пояснил он. — Интересно, что они здесь делают?

Вскоре мы узнали об этом. Мажордом привел их к нам. Он приблизился ко мне. Его жабры вяло приподымались. Он слегка выдувал воздух, как и подобает человеку, разговаривающему с рабом.

— Раб, — сказал он, — ты последуешь за этими воинами.

— Почему? — спросил я.

Его жабры захлопали и он задул от злости.

— Потому что я так сказал, — промычал он.

— Этого не достаточно, — сказал я. — Мне здесь не нравится, но я не хотел бы попасть еще в худшее место.

— Довольно, — оборвал меня один из королевских воинов. — Идем, раб! Идем, пока ты жив, или мы доставим тебя мертвым.

Я вытянул пистолет и мажордом схватил воина за руку.

— Осторожно! — предупредил он. — Этой штукой он может убить тебя, и убьет.

— Он угрожает королевскому стражнику? — возмутился он.

— Да, — сказал я. — Я угрожаю им всем и могу всех их убить. Пусть это подтвердят люди Юрона.

— Почему у него не заберут этот предмет? — не успокаивался воин.

— Потому что каждый, кто до него дотронется, умирает, — ответил мажордом.

— Скажите куда меня ведут и зачем, — настаивал я, — тогда, возможно, мне не придется никого убивать.

Мажордом отошел в сторону и, пошептавшись с воинами, сказал:

— У нас нет причин скрывать это от тебя. Благородный Юрон, в знак преданности и уважения, подарил тебя нашему любимому королю.

Вот как! Благородный Ютон пытался избавиться от опасного и нежелательного пришельца и отдать его своему властелину. Благородный Юрон! Я улыбнулся. Это все равно как если бы немецкий кайзер подарил Троцкого, вооруженного бомбой, русскому царю.

— Почему ты улыбаешься?, — спрашивал воин.

— Я счастлив, — ответил я. — Я с удовольствием пойду во дворец Тироса. Заметьте, пойду добровольно при одном условии.

— Рабы не ставят условий, — проворчал воин.

— А я — исключение, вы ведь никогда раньше не видели таких рабов, сказал я, перекручивая пистолет вокруг пальца.

— Хорошо, чего ты хочешь теперь? — потребовал мажордом.

— Мне кажется, что Юрону следует подарить королю и Кандара. Он намного дороже меня и, если Юрон действительно хочет продемонстрировать свою преданность и высокое почтение, он должен сделать королю действительно королевский подарок — двух принцев, вместо одного: наследного принца Джапала и принца-наследника Корвы. — Я, конечно, не сказал «принца». Я сказал «наследника».

Я поставил это условие не только из-за того, что мне нравился Кандар. Я понимал, что он может помочь мне спасти Дуари и в конце концов бежать втроем.

— Это замечательное предолжение, — сказал воин.

— Но Юрон говорил только о рабе Карсоне, — возразил мажордом.

— Если я вернусь к Тиросу лишь с одним рабом и должен буду сказать, что Юрон отказался подарить два, король может разозлиться на него, — заметил воин.

Мажордом был в затруднении. Все-таки это был Юрон.

— Я должен посоветоваться с моим хозяином, — ответил тот.

— Мы подождем, — сказал воин и мажордом скрылся во дворце.

— Надеюсь, ты не против идти со мной, — спросил я Кандара. — Я почувствовал, что мы сможем работать вместе, но я не имел возможности обсудить это с тобой.

— Мне было приятно услышать об этом, — отвечал он. — Мне бы только хотелось, чтобы с нами пошел Артол.

— Я также хотел бы, но я и так зашел достаточно далеко. Тирос может что-то заподозрить, если узнает, что приобрел трех рабов, которые дружат между собой и один из них оказался в высшей степени непокорным. Мне кажется, что Юрон хочет обмануть короля.

Акулоподобный мажордом вернулся во двор. Его жабры легко поднимались и, обращаясь к воину, он втягивал воздух между зубов.

— Благородный Юрон счастлив подарить двух рабов могучему Тиросу. Он будет счастлив подарить ему даже трех рабов.


стр.

Похожие книги