Башня Измены - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— Плюем на титулы? Ну, знаете… да если Хитрия последует нашему примеру, вы же лишитесь своей должности.

«Гарет, должно быть, не знает, что неразумно спорить с этим человеком о преимуществах или недостатках различных систем правления, — думал Тарджа. — Может, сказать ему об этом?»

— Если бы только должности, комендант. Скорей всего, я лишусь головы, потому что светлейший принц Хитрии — мой дядя, а я, к сожалению, его наследник.

— Почему — к сожалению? — спросил Тарджа.

— Занять хитрианский трон не так легко, а усидеть на нем и того труднее. Другие военлорды могут подумать, что я появился несколько… преждевременно. Может статься, я предложу Медалону сотрудничество — если только кариенцы и их фардоннские союзники не перейдут вашу границу и не сметут нас со своего пути.

«Интересно, какую цену попросит Дамиан за такое сотрудничество?» — подумал Тарджа.

— Я уверен, что, если это случится, Медалон не забудет твоей поддержки.

— Вы легко даете обещания, Тарджа, — заметил Гарет. — А ведь вы еще не Лорд Защитник.

Тарджа взглянул на коменданта — и не ответил.

— Ладно, в ближайшем будущем, я думаю, нам ничего не угрожает, — сказал Дамиан. — Яснофф может приказать своим рыцарям устроить маленькое представление на границе, но у нас еще есть время до прибытия основных сил. А если они не подойдут вскоре, у нас появится хороший союзник — зима.

— Вот на это надеяться не стоит, — произнес Тарджа. — Кариенцы умеют воевать зимой.

— М-да, у главнокомандующего Ясноффа лорда Сетентонского большой опыт ведения зимних кампаний, — согласился Дамиан.

— Вам стоило бы поучить своих людей сражаться с рыцарями, — добавил Гарет. — Человека в доспехах трудно убить, к тому же защитникам и хитрианцам не доводилось воевать с латниками.

— Но его легко сделать беспомощным. Нужно просто сбить его с лошади и некоторое время потоптаться по нему. Только так рыцаря можно одолеть.

Тарджа засмеялся.

— Я попрошу тебя передать сей бесценный опыт солдатам. Дамиан пожал плечами.

— Звучит, конечно, глупо, но это действует. Ты представляешь себе, как трудно в латах подняться на ноги? Ха! Их даже на коней втаскивают веревками. Сбить на спину — раз, воткнуть меч в прорезь для глаз — два. И дело в шляпе. Однако рыцари — это тьфу, ерунда. Вот если Габлет и фардоннцы передадут Ясноффу свою артиллерию, тогда нам придется туго.

— Ты имеешь в виду пушки?

Дамиан кивнул.

— Сам я их никогда не видел, но разговаривал с теми, кто наблюдал, как они стреляют. Нас пока спасает то, что Габлет как зеницу ока хранит секрет той штуки, которая приводит пушки в действие. И этот секрет для него дороже, чем все его дети вместе взятые. По-моему, ему легче с дочерью расстаться, чем с одной из своих драгоценных пушек.

— Да, я что-то слышал об этой сделке, — произнес Гарет, забирая у Тарджи флягу. — Но ничего особенного. А еще я слышал, что Габлет так тщательно скрывает свой секрет потому, что его пушки ненадежны и часто палят по своим. Оружие Габлета — это страх врагов перед его пушками, а не сами пушки.

— Даже если это так, я не собираюсь лезть на пушки с мечами и луками.

— Если сделка действительно заключена, фардоннцы и без пушек могут атаковать с юга, — заметил Гарет. — А мы не можем позволить себе распылять наши силы.

Он сказал «наши силы», а не «ваши силы». И Тарджа терялся в догадках: оговорка это была или Гарет наконец выбрал, к кому примкнуть.

— Нам нужно время, — промолвил Тарджа и нахмурился. — До тех пор пока мы не получим контроль над Цитаделью, на поле боя у нас будет только половина необходимого количества защитников.

Дамиан кивнул.

— Я мог бы позвать еще сотни три налетчиков, но тогда провинция Кракандар превратится в объект повышенного внимания моих соседей. Если уж дела будут совсем плохи, я всегда могу обратиться в Эласапин. Нарвелл пришлет мне пять сотен своих налетчиков — надо только хорошенько попросить. Воображаю, сколько хитрианских отрядов нужно пригнать к Заставе, чтобы Габлет дважды подумал, прежде чем провести суда по Стеклянной реке.

— Кто такой Нарвелл? — спросил Тарджа.

— Нарвелл Хоксворд, военлорд Эласапина, — ответил Дамиан. — Он мой брат по матери. Ее второй муж был его отцом.


стр.

Похожие книги