Башня Измены - страница 191

Шрифт
Интервал

стр.

— Мы можем обернуться кровью, которая ему нужна.

— Вы действительно можете это сделать? — Она растерянно посмотрела на Брэка. Идея была просто невероятной.

Брэк кивнул.

— Раненых харшини частенько спасают кровные демоны. Они проникают в тела и поддерживают их, пока не подоспеет помощь. И ничего невероятного здесь нет.

— Но это только там, откуда я пришла.

Брэк чуть заметно улыбнулся.

— Тебе еще многому нужно научиться.

— А у них получится?

Брэк посмотрел на Дранимира — тот пожал плечами.

— Люди и харшини не слишком отличаются друг от друга.

— Тогда приступайте. — Р'шейл протянула руку, собираясь снять с Тарджи легкое одеяло.

Но Брэк удержал ее.

— Погоди, Р'шейл. Это означает, что, пока Тарджа не оправится, он в буквальном смысле будет одержим демонами. Даже Дранимир не знает, чем это грозит. Ты ко всему готова?

Р'шейл размышляла только миг.

— Не будем терять время. О последствиях я подумаю позже.

Брэк покачал головой.

— Подумай. Ты можешь совершить большую ошибку.

Р'шейл молча отбросила покрывало и открыла кровавые бинты на животе Тарджи.

— Я не шучу, Р'шейл. Она качнула головой.

— Я никогда не ошибаюсь, Брэк. Все, что я делала до сих пор, было вполне своевременным.

Глава 66

Денджон вывел из палатки Адрину с компанией и с облегчением вздохнул. Эти харшини совсем совесть потеряли. А ведь там, у палатки Терболта, Р'шейл была на волосок от смерти, и Денджон не убил ее лишь потому, что она знала Тарджу. С другой стороны, если Дженга ни во что не вмешивался, Р'шейл дала защитникам удобный повод нарушить данную присягу.

У палатки Терболта томились в ожидании трое офицеров. Денджон представил их как Дорака, Килтона и Линста. Смотрели они настороженно. Защитники — это Адрина поняла сразу, а в знаках различия по обыкновению запуталась.

— Кариенский принц мертв, — сообщил Дорак, обращаясь к Денджону, и подозрительно глянул на Дамиана и Адрину. — Его зарезали. Терболт тоже мертв, но следов насилия на нем не обнаружено. Должно быть, это яд.

— Это не яд, — отозвался Дамиан. — Они еще там?

Дорак кивнул.

— Тогда давайте поговорим в столовой. Мне бы не хотелось, чтобы нас подслушали. — Дамиан многозначительно глянул на Майкла. Мальчишка всюду ходил за Адриной, как привязанный. — Парень, а не пойти ли тебе к капитану Альмодавару? Он присмотрит за тобой, а мы пока побеседуем.

— Я что, опять пленник?

— Нет. Иди расскажи ему о том, что видел, — на удивление добродушно произнес Дамиан. — Там, наверное, и братец твой. Думаю, он будет рад тебя видеть.

Парнишка поднял глаза на военлорда:

— А с ним ничего не случилось?

— Ну, вот иди и узнай.

На прощание глянув на Дамиана исподлобья, мальчишка побежал к линии сторожевого охранения.

Остальные направились к палатке, где размещалась столовая. Снаружи она напоминала лазарет, а внутри была уставлена складными столами и скамьями. Да и пахло тут получше. Первым делом Денджон отпустил кашеваров.

— Мы должны принять решение, джентльмены, — сообщил он, когда столовая опустела.

— Тогда, может, расскажешь нам, что происходит? — осведомился один из офицеров. Это был Линст или кто-то другой. Адрина не успела запомнить, кто из них кто.

— Рассказал бы, если б знал, — ответил Денджон. — Просветите нас, пожалуйста, ваше высочество.

Прожив столько времени среди кариенцев, которые вообще не принимали во внимание женщин, Адрина не ожидала такого поворота событий. Но эти мужчины служили Сестринской общине и знали цену женским способностям. Она растерянно глянула на Дамиана. Тот ободряюще пожал ей ладошку.

— Но сначала я хочу знать, что стало с моей рабыней.

— С какой рабыней? — спросил Денджон.

— Когда нас взяли в плен, со мной была молодая женщина.

Капитан глянул на своих товарищей и пожал плечами.

— Мы взяли в плен только вас, ваше высочество. Она, наверное, убежала.

— Не могли бы вы выделить людей на ее поиски, капитан? Одной, в чужом краю, ей вряд ли удастся уцелеть. А в такой глуши тем паче.

Денджон кивнул Линсту, и тот мгновенно покинул палатку. Адрина почувствовала себя более уверенно.

— Благодарю вас. Ну, так что же вам хочется знать?

— Начните с того, что вы здесь делали, — произнес Денджон.


стр.

Похожие книги