Видение пропало, и Амос сразу проснулся. Не теряя ни секунды, он вскочил, заплел волосы в косу и надел свои кожаные доспехи. Он остановился на мгновение и слегка дотронулся до своей серьги в форме волчьей головы. На него нахлынули воспоминания, он вновь увидел своего отца, который сделал ему этот подарок. Все это казалось таким далеким…
Вернувшись к реальности, Амос растолкал своего лучшего друга.
— Беорф, ты знаешь, кто такая мева?
— Что-что? Я… кто? Спрут? — спросонья спросил мальчуган.
— Да нет, мева! — повторил Амос. — А, ладно, ничего не поделаешь, оставим это. В любом случае, тебе пора вставать, а нам пора трогаться. Ведь там, на корабле, спрятана Медуза, для нее время долго тянется.
Мальчики укладывали последние вещи для путешествия, как в дверь постучали. Не ожидая, когда ей откроют, в дом вошла Лолья.
— Чем это вы заняты? Вся деревня ждет вас на пристани, чтобы проститься. Братья Грумсоны уже на борту, а их папаша дрожит от нетерпения. Ну-ка, давайте поживей!
— Да-да, мы уже идем! — сказал ей Амос. — Но сначала мне надо кое-что проверить.
Властелин масок достал из мешка книгу «Аль-Катрум, территория мрака», чтобы найти в ней ответ на свой вопрос. Мевы были водными духами, единственным удовольствием которых было топить моряков. Они жили большими колониями в дельтах рек. Являясь потомками гарпий, эти женщины с липкой зеленой кожей, длинными волосами и заостренными зубами, утаскивали свои жертвы на дно, выпускали из них кровь, а потом пожирали их печень.
Весьма довольный этими сведениями, Амос положил книгу на место и снял с крюка на стене старый гарпун, принадлежавший покойному Банри Бромансону, дяде Беорфа. И наконец, он объявил своим друзьям, что готов.
— И поверь мне, Лолья, — добавил он, — я думаю, что ты не пожалеешь о нашем маленьком опоздании!
* * *
В течение двух дней «Мангуст» резво плыл по спокойным водам реки. Через несколько часов после отплытия из Упсграна Амос выпустил Медузу из укрытия и представил ее Грумсонам. Пятеро близнецов казались удивленными, но обошлись без комментариев. Их же отец, напротив, пустился в бесконечные рассуждения о грядущем конце света. Если его послушать, так путешествовать с таким созданием на борту — это бросать прямой вызов богам. Мало того, что Лолья неотвратимо навлекала на них всякие несчастья! Он потребовал немедленно бросить горгону за борт. Да, он проиграл пари, согласился работать задаром, все это так! Но сейчас он должен получать ежедневную плату за риск в размере одного золотого, находясь на одном корабле с такой тварью! Амос и Беорф пытались убедить его в обратном, но старикан настаивал на своем. Поэтому мальчики уступили его причитаниям и выдали требуемую сумму. По правде говоря, это оказалось единственным способом заставить его заткнуться…
— Дельта реки Вольф прямо по курсу! — вдруг объявил Беорф экипажу. — Нам надо двигаться с большей скоростью, чтобы преодолеть течение! Все на весла! Но… что это я там вижу?
К «Мангусту» стремительно приближалась громадная волна, увенчанная бурлящей пеной. Она была белой, как снег, и огромной, как гора, она клубилась и грозно ревела.
— Задрайте люк и привяжитесь к драккару!!! — закричал Амос. — Мы пройдем сквозь эту волну, и она не утащит никого из нас!
— Что это за чертовщина? — спросил взбешенный Беорф.
— Иди прямо на нее! — приказал ему друг. — Я потом тебе объясню!
«Мангуст» на всех парусах стремительно мчался по ветру к грозной волне. Нос его исчез в пенном облаке, и волна с силой обрушилась на корабль, разбившись о палубу. К счастью, драккар и его экипаж устояли под ударом. Волна была побеждена…
— Будут еще две волны, — сказал Амос Беорфу. — Следующая будет волной слез, и мы пройдем через нее точно так же. Когда появится третья, я пойду на нос корабля вместе с гарпуном. Ты направишь корабль к самому сердцу волны, а я уже займусь ею…
— Хорошо! — доверчиво ответил беорит. — Мой друг Амос никогда меня не подводил, и сегодня он… Но ты можешь мне сказать, что это за волна слез?
— Волна слез? Это… это вот что! — внезапно воскликнул властелин масок, указывая пальцем вдаль.