«Айрам, - подумал Перрин. - Его звали Айрам».
Он не мог показать это мастеру Лухану! Зачем он сделал такую вещь?
Рот фигурки раскрылся еще шире - она беззвучно кричала. Перрин вскрикнул, выронив ее из хватки клещей и отскочив назад. Фигурка упала на деревянный пол и разлетелась на кусочки.
«Почему ты так много думаешь о нем? - Прыгун зевнул широко, по-волчьи, скрутив язык трубочкой. - Это обычная вещь - когда юный щенок бросает вызов вожаку стаи. Он был безрассуден, и ты победил его».
- Нет, - прошептал Перрин. - Для людей это необычно. Особенно среди друзей.
Стена кузницы внезапно растаяла, превратившись в дым. Это показалось ему совершенно естественным. Снаружи Перрин увидел широкую улицу, залитую дневным светом. Городские лавки торговцев с выбитыми окнами.
- Малден, - сказал Перрин.
Его полупрозрачная, туманная копия стояла снаружи. На ней не было куртки; на обнажённых руках бугрились мускулы. Он коротко подстригал бородку и от этого казался старше, значительнее. Неужели Перрин и вправду выглядел так внушительно? Коренастый человек-крепость с золотыми глазами, которые, казалось, светились, с сияющим топором-полумесяцем в руке размером с человеческую голову.
Что-то с этим топором было не так. Перрин вышел из кузницы, проходя через смутный призрак самого себя. Оказавшись на месте фигуры, он стал ею и ощутил в руке тяжесть топора, а рабочая одежда сменилась на боевое облачение.
Он бросился бегом. Да, это и вправду Малден. По улицам сновали айильцы. Он пережил эту битву, хотя сейчас он был куда спокойнее. Тогда он потерялся среди острых ощущений битвы и поисков Фэйли. Он остановился посреди улицы.
- Всё не так. Я принес в Малден молот. Топор я выбросил.
«Рог или копыто, Юный Бык, какая разница, с помощью чего ты охотишься?» - Прыгун сидел рядом с ним на залитой солнцем улице.
- Разница есть. Это важно для меня.
«Но ты ведь используешь их одинаково».
Из-за угла появилась пара Шайдо. Они смотрели на что-то слева, чего Перрин увидеть не мог. Он кинулся в атаку.
Он разрубил челюсть одного, затем вонзил шип топора в грудь другого. Это была жестокая, ужасная схватка, и все трое в конце концов очутились на земле. Понадобилось несколько раз вонзить шип во второго Шайдо, чтобы убить его.
Перрин поднялся на ноги. Он помнил, как убил этих двух айильцев, хотя он и сделал это молотом и ножом. Он не жалел об их смерти. Порой мужчине нужно сражаться, и все тут. Смерть ужасна, но это не отменяет того, что она необходима. По правде говоря, в этой стычке с Айил он чувствовал себя просто великолепно. Как охотящийся волк.
Когда Перрин сражался, он приближался к тому, чтобы стать кем-то еще. А это было опасно.
Он обвиняюще взглянул на Прыгуна, который улегся на углу улицы:
- Почему ты заставляешь меня видеть этот сон?
«Заставляю тебя? - переспросил Прыгун. - Это не мой сон, Юный Бык. Разве ты видишь мои челюсти на твоей шее, силой принуждающие тебя думать об этом?»
С топора текла кровь. Перрин знал, что будет дальше. Он обернулся. Сзади на него шел Айрам, и глаза его полыхали убийством. Половина лица бывшего Лудильщика была покрыта кровью; та капала с подбородка, пятная его плащ в красную полоску.
Айрам взмахнул мечом, целясь Перрину в шею. Сталь просвистела в воздухе. Перрин отступил назад. Он отказывался драться с парнем снова.
Призрачная версия Перрина внезапно отделилась, оставив настоящего Перрина в одеждах кузнеца. Призрак обменялся ударами с Айрамом.
Пророк объяснил мне… Ты действительно Отродье Тени. Я должен спасти от тебя леди Фэйли.
Внезапно призрачный Перрин обратился в волка. Он прыгнул - его мех был почти столь же темным, как у Темного Брата - и вырвал Айраму горло.
- Нет, все было не так!
«Это сон», - послал ему Прыгун.
- Но я не убивал его! - запротестовал Перрин. - Какой-то айилец пустил в него стрелу, прежде чем…
Прежде чем Айрам убил бы Перрина.
«Рог, копыто или зуб, - послал Прыгун, развернувшись и посеменив к одному из зданий. Его стена исчезла, и внутри открылась кузница мастера Лухана. - Какая разница? Мертвые мертвы. Двуногие не приходят сюда, обычно нет, я не знаю, куда они уходят после того как умерли»