Багаж императора. Книга третья. Янтарная табакерка - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

В нем, в частности, речь шла о следующем. Дней через десять, с трудом преодолев перевалы, экспедиция достигла своей цели. Перед ними внизу расстилалась изумрудная долина, наполненная свежим воздухом и куполами храмов. Вниз они спустились беспрепятственно, не встретив на своем пути ни одного человека. Только когда они подошли к одному из ближайших храмов, навстречу им вышел пожилой монах. Одет он был очень легко и несмотря на достаточно прохладный вечер чувствовал себя прекрасно. Казалось, ему даже жарко, потому что он постоянно обмахивался веером, который держал в левой руке. Ответив на приветствие, он сказал, что монахи знали о том, что сюда прибудет экспедиция и приготовили ей место для отдыха. С этими словами он повел путников наверх, в одну из пещер, которая предназначалась для ночлега. Показав, где они могут разместиться, старик раскланялся и, предупредив гостей, что за ними утром зайдут, удалился в свой храм. Ночь прошла без происшествий, а утром, лишь только забрезжил рассвет, за ними пришел молодой послушник. Медленно поклонившись, он жестом пригласил их следовать за ним. Выйдя из пещеры, они зажмурились от яркого солнца и той красоты, которая открылась перед ними. Вся долина была окутана синевой утреннего неба и искрилась в прозрачном воздухе, который, казалось, можно брать прямо руками и пить из подставленных ладошек, чувствуя, как он наполняет тебя живительной силой. Путникам понадобилось какое-то время, чтобы организм смог привыкнуть к новым условиям и адаптироваться к окружающей действительности. Поэтому они шли медленно, порой спотыкаясь и наталкиваясь друг на друга. Спустившись в долину, они вышли на центральную улицу и направились к резиденции Учителя, который являлся главным жрецом в этой иерархии. Улицы были не очень оживленными, а слева и справа в храмах, встречающихся на их пути, проходила утренняя служба, и оттуда доносились звуки ритуальных барабанов и песнопения в сопровождении специальных вертушек, которые раскручивали монахи во время молитвы. Все это создавало непередаваемый колорит, который приводил путников в восторг от того, что перед ними открылся совершенно новый мир. И все это происходило на фоне огромного, встающего из-за гор солнца, лучи которого поочередно освещали купола храмов, яркими бликами оживляя как бы висящую в синеве долину.

Минут через тридцать они остановились перед входом в один из небольших храмов. Перед ними сразу открылись двери, и придерживающие их служители жестом предложили войти. Внутри царил полумрак и пахло благовониями. По бокам дорожки, идущей к центру, как изваяния, сидели монахи разных возрастов и молча смотрели на членов экспедиции, которые, сняв перед входом обувь, медленно продвигались вперед. В конце этой живой изгороди прямо на полу, скрестив ноги, сидел монах, возраст которого было достаточно трудно определить. Повинуясь приглашающему жесту его руки, путники поклонились и уселись перед ним полукругом. Первым заговорил монах:

–Что привело вас к нам? Пришли поклониться Великому Будде или вас интересуют тайные древние знания, которыми сегодня увлекаются многие?

–Мы пришли сюда, чтобы передать вам привет от нашего вождя, который желает вам здоровья и процветания и в знак наших добрых намерений передает вам вот этот подарок, – сказал профессор Альберт Германн и, взяв из рук эсесовца завернутую в ткань скульптуру, двумя руками передал ее монаху. Тот отдал ее послушнику и приказал развернуть. Когда ткань была снята, взору присутствующих открылась устремленная ввысь фигура, которая от солнечных лучей, проникших в храм, стала наполняться светом и как бы светиться изнутри. Янтарь как бы оживал, переливаясь разными цветами от темного до светлого, в зависимости от камня, из которого была собрана фигура.

– О, «лингам»! – многозначительно произнес монах и дал команду поставить скульптуру рядом с другими аналогичными культовыми изображениями, которые находились в центре храма.

Видя, что подарок произвел впечатление, профессор решил воспользоваться ситуацией и попросил монаха установить в алтаре и вторую фигуру, которую они хотели бы зарядить энергией, разлитой вокруг, а затем забрать с собой, чтобы продемонстрировать те чудеса, которые здесь имеют место. Монах на минуту задумался, а затем дал согласие. И вторая фигура была определена рядом с первой, после чего профессор высказал просьбу ознакомиться с местными жителями и снять с них антропологические размеры. Эта просьба также не вызвала возражений. В ходе беседы члены экспедиции пытались выяснить что-либо о подземном городе и его жителях, задавая наводящие вопросы, однако монах уходил от них, заметив, что об этом написано в древнем манускрипте, который хранится в главном храме. В конце разговора монах пожелал всем здоровья и благоденствия, сказав, что двери и сердца всех жителей долины открыты для них. В пещере, которая стала их гостиницей, Альберт Германн, выставив часового у входа, провел краткое совещание, распределив каждому зону ответственности и указав, что главное для всех – искать вход в подземный город.


стр.

Похожие книги