Бабочка и разбойник - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Ну и что, если несколько дней, проведенных в этом раю, подорвут ее бюджет? Лишь раз в год она может тратить время исключительно на себя. Она здесь всего семь часов, а уже чувствует себя вновь родившейся. Только подожди до завтра, сказала она себе. Массаж, ананасовый скраб и сеанс тайской терапии — она хотела узнать, что это такое.

Лия лениво поднялась с шезлонга и направилась в свой очаровательный домик, окруженный ботаническим садом. По дороге она увидела красивых бабочек и остановилась. Они были так беспечны. Однажды и она была такой. Но она сильно изменилась за последние семь лет. И разве она могла не измениться? Она печально улыбнулась, увидев бабочку с бирюзовыми крыльями. После Парижа она долго не могла заставить себя носить бирюзовый, но сейчас все было по-другому — ее купальник был бирюзового цвета и превосходно сидел на ней. Она отлично в нем выглядела. Довольно улыбнувшись, она вошла в дом. Она проведет здесь незабываемое время. Абсолютно одна.


Сэт взглянул на свое отражение в зеркале. Он выглядел ужасно. Ему был просто необходим отдых, и разве было на свете место лучше, чем «Уайт Кей Резорт»?

Он начал бриться. Если бы только он мог избавиться от ночных кошмаров, которые ему снятся каждую ночь, он был бы в порядке. Ужин, подумал он. У него не было настроения идти в пафосный ресторан, скорее наоборот. «Трэйдвид рум» вполне подойдет. У него также не было никакого желания с кем-либо общаться, а там он вряд ли встретит знакомых. Если удастся провести несколько дней наедине с собой, он сможет вскоре вернуться к своей сумасшедшей жизни.

Он причесался и вышел из дома. С удовлетворением взглянул на длинный песчаный пляж и синее-синее море. Но когда он вошел в холл ресторана, настроение его испортилось.

— Сэт, не ожидал здесь тебя увидеть, это же недостаточно публичное место для тебя, — радостно сказал ему Конвей Флиминг.

— А я как раз пришел сюда, чтобы отдохнуть от общества, — нетактично сказал Сэт.

В ответ Конвей рассмеялся.

— Ты знаешь Соньярда и его жену Джиннин?

Сэт попытался вспомнить все, что знал о владельце самой быстрой в мире яхты. Что до Конвея, то он знал его уже давно, встречаясь с ним на Уолл-стрит и по делам, связанным с меценатством. Пока продолжался их разговор, Сэт стал сомневаться, что ему удастся найти себе столик этим вечером. Но потом он увидел женщину. Она только входила в холл ресторана. На ней было открытое красное платье, на ее стройных ногах были дурацкие босоножки на высоком каблуке, у нее были шелковистые черные волосы. Она была неправдоподобно красива. Она смотрела перед собой. Затем придержала дверь для матери и двух ребятишек, входящих после нее. Мальчик спросил у нее что-то, она ему ответила, одновременно поворачивая голову к его маме. Линия ее подбородка заставила Сэта сглотнуть. Как давно он так хотел женщину? Очень давно, даже слишком давно. Она и эти дети создавали идиллическую картину, и женщина смеялась вместе с ними. Ее голос был хриплым и очень сексуальным. Когда она встала, поправляя свое красное платье, кровь ударила ему в виски. Ее платье тоже было очень сексуальным и вызывающим. Соблазнительный квадратный вырез, оголенные руки. Чуть выше края подола были вырезаны маленькие квадратики, сквозь которые виднелась загорелая кожа. Попрощавшись с веселым семейством, брюнетка направилась в «Трэйдвид рум», даже не посмотрев в направлении Сэта. Разозлившись, что она не обращает внимания на него, он не сразу услышал вопрос Конвея:

— Великолепная, не правда ли?

— Ты знаешь ее?

— А кто не знает!

— Я!

Ее лицо и тело были незабываемыми. Она была сногсшибательна, и Сэт безумно хотел познакомиться с ней. Может, ему наконец удастся преодолеть холодность, которую он чувствует по отношению к женщинам последние восемь лет.

— Удивительно, что ты никогда ее не встречал, Сэт, — заметил Конвей. — Ты ведь интересуешься классической музыкой?

Сэт действительно любил классику. Несколько лет назад его старинный друг Джулиан из Берлина дал ему послушать несколько записей классической музыки.

— Да. Но при чем здесь она?

— Это Лия д'Анджели, — ответил Конвей. — Любимица публики и критиков. Не говоря уже о производителях дисков и прессе. Я вас представлю! — Чуть повысив голос, он крикнул: — Лия!


стр.

Похожие книги