− Дурацкое имя. − Произнес тот, что спрашивал Айрин, и взвыл, получая удар в глаз.
− Это за оскорбление, а теперь вон отсюда! − Воскликнула Айрин.
− Взять ее! − Приказал новый голос.
Айрин развернулась и несколькими ударами уложила четверых человек.
− Господин мэр, я попрошу вас утихомирить свою охрану. − Произнесла Айрин.
− Это не моя охрана, это бандиты! − Воскликнул тот.
− Мне без разницы, кто вас охранаяет, прикажите им выйти!
А командир бандитов уже вытащил оружие, и Айрин не медлила. Мгновенный удар, и пистолет описав дугу свалился в мусорную корзину в углу.
− Вам было сказано, выйти отсюда! − Выкрикнула Айрин и от нового удара пятый человек свалился на пол без сознания. − Придурки.
Она обернулась к мэру.
− Вы что-то говорили о бандитах, господин мэр? − Спросила она.
− Я... Я... − Заговорил тот. − Кто вы?!
− Я Айрин Син Килемантара. Я пришла в ваш город вчера и хотела попросить вас кое о чем.
− На-ам надо уходить! Они скоро появятся снова!
− Кто появится?
− Бандиты! Вы не видите, что делается?!
− Простите, господин мэр, я не понимаю.
Айрин уже давно все поняла, и лишь разыгрывала непонимание. Мэр пробежал через зал, взял какие-то бумаги из стола и позвал за собой Айрин, уходя через потайную дверь.
Они прошли по полутемным коридорам и вышли к конюшням, где мэр тут же поймал конюха. Тот трясся от страха из-за того что в руке человека было оружие.
− Пикнешь, убью! − Произнес мэр.
Два человека оказались верхом на лошадях, и выскочили со двора конюшни. Люди на улице разошлись, и только через несколько минут позади послышались крики, когда кто-то узнал мэра.
Люшади мчались через город, к воротам, и мэр не задумываясь выстрелил, когда какой-то человек начал закрывать ворота. Человек упал. Два всадника проскакали через полуоткрытые ворота и выскочили в зону пригорода. Люди расступались перед несущимися по улице лошадями, и те вскоре оказались в лесу.
Погони позади не было. Мэр продолжал гнать свою лошадь, и Айрин мчалась вслед за ним. Эта гонка продолжалась почти два часа, когда лошади вскочили в новый пригород, а затем проехали через ворота.
Мэр направлялся в самый центр и только там остановил лошадей, когда они въехали во двор замка.
Прошло всего несколько часов, и Айрин Син Килемантара была представлена Повелителю страны, как спасительница Ди Раго. Она еще плохо понимала язык, но это не было препятствием, а воспринималось, как иностранное происхождение. Имя Повелителя − Марханд Айджерон − означало, что она попала в другую страну, и после некоторого разговора с Ди Раго, она объявила человеку, что сбежала с каторги, из Империи Асхана Радорского.
Человек переменился почти мгновенно. Он тут же решил, что Айрин причастна к бандитам и явилась что бы шпионить. А через несколько минут это стало известно Повелителю, после чего Айрин привели к нему.
− Мне стало известно, что ты бежала с каторги. − Произнес он. − Отвечай, так это или нет?!
− Я чувствую, ваша благодарность по истине безгранична. − Произнесла Айрин. − И вам все равно, за что меня отправили туда, вам плевать на беззаконие, ну что же, в таком случае, и мне плевать. − Айрин уже видела настроение людей. Она видела, что Повелитель собирался приказывать схватить ее. − Прощайте, господа. Вы не пожелали принимать помощь даже от Бога.
Айрин вскинула руки в стороны. Ее тело вспыхнуло голубым светом и растворилось в воздухе.
Невидимый поток унесся в город. Айрин оказалась на окраине, прошла на базарную площадь и приобрела лошадь. А через минуту она уже мчалась прочь из города, решив двигаться дальше, на запад.
В ее руках теперь было почти все. Документ, который ей предоставили еще день назад, деньги, которые она получила как довольствие, а затем преумножила, обыграв местных жуликов. Она мчалась по дороге, направляясь на запад.
Лошадь внезапно заржала, затем повалилась на землю и начала дергаться. Айрин некоторое время пыталась понять, что случилось, молния вошла в животное, и стало ясно, что ей подсунули негодный товар. Лошадь была больна, в ее животе лопнули какие-то сосуды, и теперь она умирала.