САРА. Помнишь, сколько их всегда проплывало?
ТИША. А были времена — ни одного не видели. Сама знаешь.
САРА. Я про китов. Не про самолеты.
ТИША. А, извини.
САРА. Помнишь, когда мы только познакомились, мы вместе ходили смотреть на них. Ты то и дело выхватывала бинокль у меня из рук.
ТИША. А с ними их детеныши. И сейчас тоже. (Подходит к САРЕ). Да киты, Северное сияние. Я его наблюдала на прошлой неделе. Да, лето проходит.
САРА. Но пройдет только после китов. Как хорошо, что мы наблюдаем их вместе.
ТИША. Это точно…
САРА. Побольше бы их было, как перед войной.
ТИША. Какой?
САРА. Последней.
ТИША. Боюсь, немецкие подводные лодки распугали их всех.
САРА. Да ну тебя с этими подводными лодками. Может, разок и появлялись.
ТИША. Нет, нет. Я их несколько раз видела, особенно много их было в сорок втором.
САРА. Что немецкие точно не установлено.
ТИША. Эти… береговые наблюдатели, или как их там, никогда к моим показаниям не прислушивались.
САРА. Наверное, сами на них насмотрелись.
ТИША. Боже милосердный! Во время войны ничего толком не разберешь.
САРА. Что-то я черепах не вижу.
ТИША. А я тюленей.
САРА. Говорят, вода холодней стала.
ТИША. Это все русские. У них атомная бомба есть. Что у них там на уме, кто их знает.
САРА(пауза). А серую амбру мы в этом году собирать будем?
ТИША. О, Господи. Совсем про нее забыла. Столько лет уже не собираем!
САРА. Кучу денег заработаем.
ТИША. Ну да… новые «парфюмерные королевы». Десять долларов за унцию! А чем черт не шутит!
САРА. Вот именно… Обойдем всю бухту и наберем целый мешок.
ТИША. Это точно…
САРА. До прилива. Весь берег будет ею усыпан.
ТИША. Уж нам-то известно, что все киты-самцы обязательно зайдут в бухту и будут изрыгать серую амбру — специально для нас!
САРА. Да… А потом мы побежали к этим добропорядочным дамам из гостиницы «Никербокер».
ТИША. Те как раз садились пить чай.
САРА. А госпожа Милтимор прямо в середине стола.
ТИША. Мымра старая!
САРА. А ты как вывалишь на пол целый мешок амбры, прямо перед ее носом!
ТИША. А она: «Уважаемая мисс Бенсон, что это девочки задумали?» А уж нам под тридцать тогда было!
САРА. Я чуть со стыда не сгорела!
ТИША. «Это серая амбра, госпожа Милтимор, скоро мы будем миллионершами».
ТИША. А старая мымра только глаза прищурила…
САРА. Мечты наши разбила. Никогда ей этого не прощу.
ТИША. Зато ее башмаки все в водорослях заляпались!
ТИША и САРА громко смеются.
ЛИББИ(проснувшись). Сара! Сара, где ты там?
САРА. Совсем забыла…(Подходит к сетчатой двери веранды). Тиша у нас. Ты идешь к нам?
ЛИББИ. Пожалуй хватит на солнце сидеть. (Поднимается и идет к двери).
САРА(открывая дверь перед ЛИББИ). Чай будешь?
ЛИББИ. Не хочу. (Входит в комнату и направляется к своему креслу-качалке).
ТИША. Либби, а ты не стареешь.
ЛИББИ. Хм.
ТИША. Точно вековой дуб.
ЛИББИ. Вы вдвоем наболтались уже, это точно. (Садится в кресло).
САРА. Мы тут посмеялись насчет серой амбры. Как мы ее собирали.
ТИША(берет ведерко и направляется к ЛИББИ). Черники вот вам набрала. (Протягивает ей ведерко). Ух, всю округу обошла. Столько черники никогда не было, ей-богу.
ЛИББИ. Это все монашки.
ТИША. Монашки, я не ослышалась?
ЛИББИ. Не ослышалась. Ходят толпами по нашим черничным полям. Настоящие пингвинихи, ей-богу.
ТИША. Пусть тоже собирают, кто им запрещал.
ЛИББИ. Пусть, только не в нашем лесу.
САРА. Да ладно тебе.
ТИША(садится). Девочки, есть новости. (Все ждут). Хелен Парсонс сказала мне, что Хильда Партридж отдала Богу душу вчера в медицинском центре.
САРА. Что ты говоришь…
ТИША. Да. А накануне они отправили ее с острова на пожарном катере.
ЛИББИ. А она что, болела? Мы абсолютно не в курсе.
ТИША. Все произошло так неожиданно… не мучилась, слава Богу.
САРА. Она же была совсем молодой…
ЛИББИ. По моим сведениям ей было восемьдесят три.
ТИША. Я абсолютно не в курсе. (Пауза). А господин Маранов все лето у нее ведь жил.
САРА. И куда ему теперь податься?
ЛИББИ. Да, кому окажут честь?
САРА. Либби…
ТИША. Хелен сказала мне, что он пока у нее, но что собирается делать дальше — одному Богу известно.
САРА(с легким вздохом).. Когда похороны?
ТИША. В понедельник утром, в Портленде.
САРА. В каком похоронном бюро?