Аура Поку - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

– Коли это правда,– сказала другая девушка,– я охотно стану твоей женой.

– Все это пустяки! – воскликнул третий.– Вот я стану возле него, когда он будет глотать орехи, и переварю их, хотя ни одного не возьму в рот.

– Вот это хорошо! – обрадовалась последняя девушка.– Если и вправду он может это сделать, то мне достанется самый лучший муж. Вы только подумайте: он не будет есть орехов, но будет их переваривать! А теперь пойдемте посмотрим.

Они пошли и вскоре отыскали пальму, на которой висела огромная гроздь орехов.

Первый юноша подошел к пальме, заложил руки за спину и строго посмотрел вверх. Вскоре наверху что-то затрещало, гроздь обломилась и с грохотом упала на землю.

Второй юноша взял тяжелую гроздь обеими руками, поднял ее над головой, широко раскрыл рот и, прежде чем все успели оглянуться, проглотил ее.

А третий присел на корточки и, как обещал, тут же выдавил орехи из себя, хотя и не ел их.

Все бы кончилось благополучно и было бы три счастливых пары новобрачных, если бы первый юноша не сказал:

– А гроздь-то моя! Ведь это я достал ее. Значит, и девушки должны достаться мне.

– Нет, она – моя,– возразил второй,– я съел ее.

А третий заявил:

– Под конец гроздь была у меня, так что она принадлежит мне.

Спорили они, спорили и решили обратиться к Ньямье, чтобы он рассудил их. Бог выслушал все от начала до конца и говорит:

– Орехи принадлежат тому, кто их достал. Если бы он этого не сделал, то и другие не смогли бы показать своего уменья. А девушек вы должны поделить между собой сами.

Молодые люди пошли домой. Первый – он был самым сильным – взял себе сразу двух жен. Второй, как это ему и полагалось,–одну. А третьему, который совершил самое большое чудо,– не досталось ни одной. Тогда он рассердился и сказал:

– Пусть отныне ни один человек не сможет совершать таких дел!

С тех пор творить чудеса могут только боги, духи и фетиши, а люди – не могут.

БЛАГОДАРНЫЕ ЗВЕРИ

Жил один охотник. Как-то раз он зашел далеко-далеко в лес и увидел глубокую яму, в которую попали леопард, газель, змея и человек.

– Помоги мне отсюда выбраться, охотник! – взмолился леопард.– Я отплачу тебе За это добром.

Охотник помог ему.

– Спаси и меня! – попросила газель.– Я тоже отблагодарю тебя.

Охотник вытащил из ямы газель, а потом и змею, которая также обещала не остаться в долгу.

Теперь внизу оставался только человек.

“Если я спас трех зверей,– подумал охотник,– то не могу же я себе подобного оставить умирать в яме”. И он вытащил также и человека.

Леопард убил и принес охотнику двух хороших антилоп.

Спасенная газель тоже сдержала свое слово. В том месте, где газель иногда ела землю (что делают все газели), она нашла горшок, полный золота. Его закопал сюда Анангама, брат бога Ньямье. Газель вырыла горшок и отнесла его охотнику.

Это видел человек, спасенный охотником. Он пошел к Анангаме и сказал:

– Твое золото забрал охотник. Анангама приказал поймать охотника, связать и посадить в темницу.

Ночью к узнику тихонько проползла змея, перегрызла причиняющие боль путы и сказала:

– Завтра на рассвете я укушу сына Анангамы, а тебе сейчас расскажу, чем надо лечиться от моего укуса. Когда тебя захотят казнить, ты скажешь, что можешь вылечить ребенка,– и тебя отпустят на свободу.

Она подробно рассказала обо всем, снова завязала веревки, уползла за дом Анангамы и улеглась там на лавре. Как только рассвело, из дому вышел маленький сын Анангамы. Змея укусила его в ногу. Укус был так опасен, что все понимали: мальчик должен умереть в тот же день.

– Неужели никто не сможет исцелить его? – вскричал Анангама в отчаянье.

Как раз в Это время мимо проходил петух.

– Я думаю,– сказал он,– следует обратиться к охотнику, что сидит в темнице. Большинство охотников умеет лечить змеиные укусы.

Анангама велел развязать пленника и привести к нему.

Когда тот предстал перед ним, Анангама спросил:

– Ты можешь вылечить моего сына?

– Да, если ты не убьешь меня, я укажу тебе такое средство, и твой сын сегодня же выздоровеет.

Анангама обещал ему свободу. Тогда охотник сказал:

– Ты должен дать сыну сердце лжеца.

– Ты – добрый малый,– проговорил Анангама,– и я не верю, что ты украл мое золото. Значит, человек, который указал на тебя,– лжец. Пусть же он погибнет!


стр.

Похожие книги