Ася - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

— В смысле не сестра, а брат, — поправилась я, и мы рассмеялись.

— Я хотел бы с тобой поговорить, — посерьёзнел он, и мы прошли к беседке, увитой зеленью.

— Ася расскажи о своем знакомстве с Гором, — удивил он меня.

— Керри, да какое знакомство, я же почти все рассказала.

— Вот именно, что почти, — заметил он. — Мне же не показалось, что вчера он именно тебя ждал.

— Да, это так, — призналась я.

— Что он хотел?

Я замялась, не зная говорить или нет, а потом решилась:

— Он хотел сделать мне предложение. Думаю, он так пошутил, ведь не может же мужчина сделать предложение после мимолетного знакомства? — призналась я и тут же опровергла такое предположение. Керри смотрел на меня, ожидая продолжения.

— Он увидел на моей руке кольцо и я сообщила, что утром обручилась. Он выразил сожаление, что опоздал и все.

— Керри, на этом действительно все, — сказала я, так как он все еще сверлил меня взглядом.

— А кто он, что ты так переполошился? — тут же спросила я. Не мне же одной на вопросы отвечать.

— Опять вы вдвоем? — услышали мы, и в беседке появился недовольный Риан. — Что-то многим драконам не спится с утра.

— Хорошо что ты здесь, — сказал Керри, не обратив внимания на его недовольство. — Ты знал, что вчера лорд Уинтерских лесов хотел сделать предложение Асе?

— Вот я как чувствовал, что надо было разобраться с этим наглецом! — зарычал Риан.

— Да почему наглецом? — удивилась я. — Довольно приятный мужчина.

Блин, лучше бы я промолчала, а то Риан меня просто убийственным взглядом одарил. А что я такого сказала? Я его позавчера можно сказать оскорбила, а он ничего так, все с юмором воспринял. И пусть внешность у него и внушительная, но обаятельная.

— Так кто он? — переспросила я Керри.

— Он лорд Уинтерских лесов, расположенных на юго-западе наших земель. Вот только что-то эти лорды слишком горды. Совсем распустились и налоги в казну платят через раз. Да еще ходят разговоры, что не все путешественники могут спокойно проехать через эти леса, многие по пути товар и кошельки теряют. Главное все разбирательства так ничего и не дают — к ним не подкопаешься.

Я не выдержала и начала хохотать. Удивленные такой моей реакцией, на меня с недоумением посмотрели.

— Да я просто вчера ему песню посвятила, в тему можно сказать, — объяснила я и напела первый куплет.

Пусть нету ни кола и не двора,
Зато не платят королю налоги
Работники ножа и топора,
Романтики с большой дороги.

— Ассяя, — простонал с улыбкой Керри.

А что Ася? У меня получается глаз алмаз просто!

— Вот только не пойму, что он в долине делал? — задумчиво проговорил Керри. — Ладно, пошлю людей, пусть поспрашивают.

— Спасибо за сведения, — кивнул он мне. — Я вас оставлю.

Керри вышел, а мне что-то совсем не хотелось оставаться наедине с Рианом. Я попыталась тоже выйти, но он преградил мне дорогу.

— Что у вас с ним?

— С кем? — спросила я и решила сразу ответить. — Если с Гором, то сам слышал — я ему песни посвящаю, а он мне предложения за это делает, а если с Керри, то у нас взаимные чувства. — О том, что чувства братские я уточнять не стала.

— Тебя не смущает, что мы обручены?

— А что именно меня должно смущать? — не поняла я. — Ты заботишься о моей безопасности — так ни тот, ни другой ей не угрожают.

Обойдя его, я пошла во дворец. Правда, завидев гуляющих, пришлось заняться бегом от греха подальше — с меня хватит разговоров, и в быстром темпе потрусить к дворцу.

Принимая душ после пробежки, я задумалась о Горе. Хоть он и насторожил Керри, но у меня опаски не вызывал. Вот не боюсь я людей с чувством юмора.

«А этот мир интересный», — хмыкнула я.

Не успела я сюда попасть, как уже обручена, да еще такие колоритные мужчины предложения делают. Странно, мне показалось он действительно огорчился, когда узнал что я обручена. Вот если бы не Риан, то я бы уже могла приобщаться к романтике лесной жизни. А что, пела бы им песни и следила бы, чтобы путников не сильно грабили, лишь тех, кто мне не по нраву.

«Эх, фантазерка ты Ася», — пожурила я себя, выходя из ванной комнаты.

— Риан! — завопила возмущенно я. — Этот наглец развалился на моей постели, как у себя дома. Ему здесь что, медом намазано? Блин, а я опять в полотенце.


стр.

Похожие книги