— Так с нами все в порядке, Макси? — нервно спросила миссис Вебербауэр.
— Совершенно правильно, мэм.
Нагнувшись к нему, миссис Дайглер прошептала:
— А почему вы так вспотели, Макс?
Его спас помощник стюарда, он подошел к столу и начал разливать суп. Остановив его, Макс тихо спросил:
— Джим, где Дюмон?
— Готовит, — еле слышно ответил тот.
— Что? А где шеф-повар?
— Французик, похоже, скоро лопнет от злости. Повар пропал, вы знаете почему.
Когда помощник отошел от стола, мистер Артур резко спросил:
— Что он сказал вам?
— Я хотел узнать, что, собственно говоря, случилось на кухне. Похоже, наш кок ударил в грязь лицом. — Он проглотил полную ложку супа. — Судя по вкусу похлебки, он сварил там свой палец. Ужасно, не правда ли?
От дальнейших вопросов Макса освободил приход первого офицера. Войдя в кают-компанию, мистер Уолтер подошел к столу капитана и постучал ложечкой по стакану.
— Прошу внимания!
Дождавшись тишины, он вытащил из кармана листок бумаги.
— Я сделаю заявление от имени капитана. Те из вас, кто знаком с теорией астрогации, знают, что космическое пространство постоянно меняется. По этой причине изредка приходится несколько изменять курс корабля. Именно это и произошло во время нашего полета, и к месту назначения «Асгард» прибудет с некоторым опозданием. Мы сожалеем, но изменить законы природы не в силах. Надеемся, что вы воспримите это просто как небольшое неудобство или даже как дополнительный отпуск в дружеской и комфортабельной атмосфере корабля. К тому же страховой полис, входящий в стоимость билета, полностью покроет все ваши возможные убытки, связанные с отставанием от графика.
Он положил бумажку обратно в карман. Максу же показалось, что доставал он ее лишь для отвода глаз, а все заявление было вдетым экспромтам.
— Это все, что капитан имеет сообщить вам, но я хочу еще добавить от себя. Я заметил, что кто-то распускает глупые слухи об этом небольшом изменении в графике. Я сожалею, если кто-то из вас был встревожен этим, и уверяю, что приму жесткие меры к виновнику. В любом случае «Асгард» находится в полной безопасности. Этот старичок бороздил космос задолго до нашего рождения и будет силен и крепок и после нашей смерти в глубокой старости, благослови его Боже!
Повернувшись, он тут же вышел. Макс выслушал его с чувством глубокого восторга. Он сам пришел из страны, где «наглая ложь» была высшей степенью искусства. Ему казалось, что никогда до этого он не слышал лжи, произнесенной с таким изяществом и переплетенной с правдой так искусно.
Если разбить речь первого офицера на составные части, ни одна из них не была неправдой, а все вместе были категорическим утверждением, что «Асгард» и вовсе не терялся. А если это не ложь, то что же?
Повернувшись к столу, он попросил:
— Кто-нибудь передайте масло, пожалуйста.
Мистер Артур перехватил его взгляд.
— И вы говорили нам, что ничего не случилось!
— Отстаньте от него, Артур, — вступилась за Макса миссис Дайглер. — Он действовал согласно обстоятельствам.
— Но ведь мистер Уолтер сказал, что все в порядке? — смущенно спросила миссис Вебербауэр.
Мистер Дайглер посмотрел на нее с сожалением.
— У нас неприятности, мама Вебербауэр, это очевидно. Но мы должны сохранять спокойствие и доверять офицерам корабля. Ведь так, Макс?
— Полагаю, что так, сэр.
Этот вечер и весь следующий день Макс провел в каюте, желая избежать вопросов пассажиров. Там он что называется и проспал мятеж. Впервые он узнал о нем от помощника стюарда, который пришел убраться у него в каюте. Глаз ему как будто выкрасили черной краской.
— Кто тебе поставил фонарь, Гарсиа?
— Я не знаю, сэр. Это случилось в свалке вчера вечером.
— Что за свалка?
— Вы хотите сказать, что ничего не знаете?
— Впервые слышу. Так что случилось?
— Ну… мне не хотелось бы сболтнуть лишнего. Знаете, как это бывает, укажешь на кого-нибудь…
— Тебя никто не просит называть имена. Рассказывай.
— Что ж, сэр. У некоторых из этих цыплят в голове довольно просторно.
Постепенно Макс понял, что беспокойство охватило экипаж несколько больше, чем пассажиров. Это было вполне естественно, так как экипаж был больше осведомлен.