Артюр Рембо - страница 193

Шрифт
Интервал

стр.



>Рисунок Делаэ из письма Верлену (написано в период, когда Рембо был в Индонезии). С подзорной трубой — Делаэ, с трубкой в зубах — Верлен, на облаке лежит Нуво, лицо в толще воды — Рембо.


>Кемп-Аден. Слева — отель, в котором жил Рембо.


>Здание, в котором помещалась контора братьев Барде в Адене.



>Рембо в Хараре.
>Фото, сделанное им самим.


>Чемодан Рембо, с которым он ездил по Африке.
>Хранится в Музее Рембо в Шарлевиле.


>Рембо играет на абиссинской арфе.
>Рис. Изабель Рембо.


>Абиссинская жена Рембо
>(предположительно).


>Трепальщицы льна в Хараре.


>Торговец в Хараре. Фото Рембо.


>Сделанный Рембо чертеж носилок, на которых его перенесли из Харара на побережье.



>Страница из дневника Рембо с записями о путешествии на носилках.


>Сестра Рембо Изабель в пожилом возрасте.


>Рисунок Рембо, изображающий его мать.


>Рембо за несколько дней до смерти. Рис. Изабель.


>Могила Рембо и его семьи на кладбище в Шарлевиле.


>Рембо. Валентина Гюго. 


>Рембо. Фернан Лежер. 1948 г.


>Рембо. Альберто Джакометти. 1962 г.


>Рембо. Маркуecu.


>Рембо. Пабло Пикассо. 1960 г.


>Рембо. Феликс Валлотон.


>Рембо. Валентина Гюго.

КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ[238]

Издания и переводы Рембо на русский язык

Poésies complètes, préface de Paul Verlaine, Paris, Léon Vanier, 1895.

Lettres (Egypte, Arabie, Ethiopie), réunis par Paterne Berrichon, Paris, Mercure de France, 1912.

Oeuvres complètes, édition établie par Antoine Adam, Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1972.

Ранние стихотворения. Озарения. Одно лето в аду. — М.; Наука, 1981 (полное собрание сочинений, сер. «Литературные памятники»).

Произведения/Oeuvres. — М.: Радуга, 1988 (параллельные тексты на русском и французском).

Стихотворения. — М.: Художеств, лит., 1980.

Литература о Рембо

Bardey, Alfred, Barr Adjam, souvernirs d’Afrique orientale (1880–1887), préface de Joseph Tubiana, Centre National de la Recherche Scientifique, 1981.

Berrichon, Paterne, La vie de Jean Arthur Rimbaud, Paris, Mercure de France, 1897.

Berrichon, Paterne, Jean Arthur Rimbaud, le poète (1854–1873), Paris, Mercure de France, 1912.

Bonnefois, Yves, Rimbaud par lui-même, Paris, Le Seuil, 1961.

Briet, Suzanne, Rimbaud notre prochain, Paris, Nouvelles éditions latines, 1956.

Carré, Jean-Marie, La Vie aventureuse de Jean-Arthue Rimbaud, Paris, Plon, 1920. Переиздания 1943,1949, пер. на рус. Б. Лившица: Карре Ж.-М. Жизнь и приключения Артюра Рембо. — Л., 1929.

Delahaye, Ernest, Rimbaud, Paris-Reims, Editons de la Revue de Paris et de Champagne, 1906.

Delahaye, Ernest, Souvenirs familiers à propos de Rimbaud, Verlaine et Germain Nouveau, Paris, Messein, 1925.

Godchot, colonel, Arthur Rimbaud ne varietur, Nice, Tome I, 1936 (1854–1871), Tome II, 1937 (1871–1873).

Izambard, Georges, Rimbaud tel que je l’ai connu, Paris, Mercure de France, 1946.

Matarasso, Henri, Petitfils, Piérre, Vie d’Arthur Rimbaud, préface de Jean Cocteau, Paris, Hachette, 1962.

Matarasso, Henri, Petitfils, Piérre, Album Rimbaud, Paris, Gallimard, 1967, Bibliothèque de la Pléiade (фотодокументы о Рембо, его друзьях и эпохе).

Petitfils, Pierre, Verlaine, Paris, Julliard, 1981.

Petitfils, Pierre, Rimbaud, Paris, Julliard, 1983 (оригинал настоящего перевода).

Rimbaud, Isabelle, Mon frère Arthur, Paris, Camille Bloch, 1920.

Underwood, Vernon Philip, Rimbaud et l’Angleterre, Paris, Nizet, 1976.

Zech, Paul, J.-A. Rimbaud, Ein Querchnitt durch sein Leben und Werk, Ebda, 1927, переиздание 1947.

ПРИЛОЖЕНИЕ


ПЬЯНЫЙ КОРАБЛЬ

В то время как я плыл вниз по речным потокам,
Остались навсегда мои матросы там,
Где краснокожие напали ненароком
И пригвоздили их к раскрашенным столбам.
Мне дела не было до прочих экипажей
С английским хлопком их, с фламандским их зерном.
О криках и резне не вспоминая даже,
Я плыл, куда хотел, теченьями влеком.
Средь всплесков яростных стихии одичалой
Я был, как детский мозг, глух ко всему вокруг.
Лишь полуостровам, сорвавшимся с причала,
Такая кутерьма могла присниться вдруг.
Мой пробужденья час благословляли грозы,
Я легче пробки в пляс пускался на волнах,
С чьей влагою навек слились людские слезы,
И не было во мне тоски о маяках.
Сладка, как для детей плоть яблок терпко-кислых,

стр.

Похожие книги