Артур и война двух миров - страница 80

Шрифт
Интервал

стр.

Королева пчел подлетает к самому носу Артура.

― Я здесь! ― изо всех сил кричит Селения, размахивая руками.

Лицо Артура озаряется радостью. Какое счастье снова увидеть свою принцессу! Если бы они были одного роста, он бы непременно бросился ей на шею. Но сейчас это, увы, невозможно, иначе он раздавит ее, как листочек. И Селения, которая тоже была бы рада заключить своего принца в объятия, это понимает. Надо ждать. И она довольствуется тем, что шлет своему герою воздушный поцелуй. Артур получает его прямо в щеку и моментально краснеет от удовольствия. Он тоже шлет принцессе воздушный поцелуй. От поднятого этим поцелуем вихря принцесса едва не сваливается со спины королевы пчел.

Однако пора подумать о том, что творится вокруг. Весна с ее амурами и воркованием настанет только после боевой зимы, которую нашим героям еще предстоит пережить.

Построившись, осматы берут пленников в кольцо и начинают медленно наступать, иными словами, сжимать кольцо. Неожиданно до слуха всех, кто сейчас находится на площади, доносится глухой рокот. Земля содрогается, и вот уже среди грозных звуков отчетливо слышно лязганье гусениц. В город вступает настоящая армия.

Командор Бельрив постарался. Он не только предупредил соседний пожарный гарнизон, но и вызвал армейские подразделения. Он в таких жутких красках расписал Урдалака, что на помощь захваченному городку была направлена тяжелая военная техника ― два штурмовых танка, четыре самоходных орудия и двенадцать грузовиков с солдатами.

Батальон стремительно занимает позиции и разворачивает орудия в сторону противника. Увидев приготовления военных, осматы понимают, что ни желания, ни умения сражаться с профессиональной армией у них нет. А так как храбростью они никогда не отличались и только начальник умел вдохновлять их на разбойные подвиги, осматы решают сняться с места и отправиться на поиски более спокойного уголка.

Оседлав боевых комаров, осматы тучей взмывают ввысь. Небо мгновенно чернеет, но всего на несколько минут. И вот уже небесный свод опять чист, и солнышко, словно руки, протягивает лучи помощи маленькому городку, чтобы он поскорее залечил раны, полученные в этой неожиданной и совершенно бессмысленной войне. Военные в растерянности: враг исчез без боя и спасать некого.

На площадь на полной скорости выкатываются три автобуса, набитые репортерами. Выскочив из автобусов, репортеры, словно горох, рассыпаются по улицам.

Мракос доволен: ему удалось принять активное участие в освобождении города. Но на душе у него тревожно. Ведь теперь он ― единственный, кто явился в город из другого мира. Его рост и ощетинившийся железками гребень привлекают к нему всеобщее внимание, и он боится, как бы его не заподозрили в принадлежности к вражескому стану.

― Идем! Тебе пока лучше спрятаться! ― тянет его за рукав Артур.

Быстро оценив ситуацию, мальчик тащит Мракоса в ближайший магазинчик. Это лавка антиквара, расположенная в единственном уцелевшем поблизости доме. Покопавшись в куче старой одежды, Артур вытаскивает длинный черный плащ, расшитый блестящим шелком, и набрасывает его на плечи Мракосу.

― Постой тут, пока я не расскажу полиции твою историю!

― Зачем полиции? ― настороженно интересуется Мракос.

― Ну, понимаешь, у тебя нет никаких документов. Поэтому нам надо объяснить, что ты нам помог, что без тебя мы бы никогда не избавились от этих дурацких осматов!

― А может, я сам им все объясню? ― любезно предлагает юный воин.

― Отличная мысль! К несчастью, если они увидят твой гребень... у них может возникнуть идея отправить тебя в зоопарк!

― Ох, ― вздыхает Мракос.

Помня о правилах вежливости, которые внушил ему Арчибальд, он не задает вопросов, хотя на самом деле просто умирает от желания спросить, что такое зоопарк.

― Постой тут, я скоро вернусь! ― говорит Артур, закрывая за собой дверь лавочки.

Плотно завернувшись в черный плащ, Мракос стоит посреди магазина. Неожиданно раздается звонок и в лавку входит какой― то человек. Судя по его виду, это один из прибывших в автобусах журналистов. Наверное, он заметил, как в лавочку вошли двое, а вышел только один. А это уже интересно. Вошедшему на вид лет двадцать пять, он худой, с коротко стриженной бородкой, тонкой полоской охватывающей волевой подбородок. Исполненный решимости найти ответы на свои вопросы, репортер оглядывает помещение. Его живые светлые глаза смотрят настороженно и одновременно с любопытством.


стр.

Похожие книги