— Лорд-маршал! — крикнул брат Хейл, голос Храмовника почти заглушал грохот штурмового болтера брата-терминатора Надда. — Инквизитор Арумов сообщает, что его группа столкнулась с сильным сопротивлением в месте, которое он считает оплотом врага.
Генокрады восстали, подумал Брант. Всё стало очевидным.
— Брат Хейл, будь столь любезен и скажи инквизитору, что мы тоже вовлечены в бой с одной из частей культа ксеносов, — мрачно ответил рыцарь.
Ещё одна шипящая тварь прыгнула на него широко раскрыв пасть. Маршал всадил генокраду снаряд между челюстей вышибив затылок в мешанине инопланетной крови и мозгов. Существо рухнуло на середине полёта, извиваясь в агонии у ног Храмовника — из проломленного черепа била струя ихора, забрызгивая подол одеяния командующего.
— Маршал Брант, — снова обратился Хейл, — инквизитор Арумов говорит, что его отряд будет сдерживать угрозу, а остальные должны покинуть шахту, вернуться на флотилию и очистить планету с орбиты. Он дал приказ на Экстерминатус.
Даже в вихре битвы на Храмовников опустилась неестественная тишина.
Поступивший приказ привёл Бранта в бешенство, несмотря на то, что исходил от имперского инквизитора.
— И обречь рыцарей, которые сражаются вместе с ним на смерть? — возмутился маршал. — Мы братья ордена Чёрных Храмовников, священные воины Адептус Астартес. Мы не бежим от битвы. Мы встречаем её лицом к лицу. Нет, пусть это будет наш последний крестовый поход. Но во имя Сигизмунда, пока я буду в состоянии помочь, то не брошу ни одного человека!
Ещё два вопящих инопланетных чужака пали от рук Бранта: один разорван выстрелами из болт-пистолета, другой обезглавлен рубящим ударом тыльной стороны смертоносного силового кулака.
— Скажи инквизитору, что есть другой способ. Это место уже пережило одну орбитальную бомбардировку, которой хватило, чтобы разрушить могучий замок на Солемне. И после событий на Мерефиле у нашего флота осталось недостаточно боеприпасов для Экстерминатуса.
— А что за иной способ, повелитель? — спросил посвящённый Карадо. Он служил под командованием Бранта дольше всех и потому мог сказать то, что не смели другие. — Мы в меньшинстве. Уланд доложил, что отряд капеллана Вольфрама находится в таком же положении, как и мы, как и боевые братья, которые сражаются вместе с инквизитором.
— Должна быть возможность обрушить проклятую шахту на головы нечестивых ксеносов! — зло и нетерпеливо воскликнул маршал.
— У меня есть предложение, — раздражающе невозмутимо произнёс технодесантник Исендур, одновременно разрубая многоногое чудовище. Тёмно-красную броню рыцаря покрывали липкие фиолетовые брызги, как и лезвие изготовленной механикус силовой секиры.
— Хорошо, что ты предлагаешь? — рёв Бранта перекрыл грохот разряжающегося оружия и вопли генокрадов.
— Данные, которые я получаю от духа-машины брони, показывают, что выявленная в этой галерее изотопная жила нестабильна. Будет несложно установить заряды взрывчатки, подорвать фульгерий и превратить изотоп в огромную разрушительную бомбу.
— Тогда действуй! — приказал маршал. — Сообщите братьям, что мы вычистим этот рассадник генокрадов. И скажи, чтобы они немедленно уходили, включая инквизитора!
Технодесантник Исендур и брат Хейл подтвердили получение приказа, остальные рыцари приготовились прикрыть их, пока они будут исполнять указание Бранта.
Капеллан Вольфрам со всей силы нанёс удар священным оружием, срезав сразу и руку, и половину головы у одной из инопланетных мерзостей. Двигавшиеся во все стороны лучи прикреплённых к доспехам фонарей и отблески болтерных очередей метались по стенам пещеры, в прерывистых вспышках тусклого света выхватывая неожиданные сцены битвы.
Рыцарь неожиданно пошатнулся — в него ворвался и скрутил внутренности мощный заряд неукротимой психической энергии. Создалось впечатление, что разом разрушили все психические барьеры, которые рыцарь возводил всю жизнь — преданность Императору, пылкая гордость, праведная ярость — остался только пожирающий изнутри первобытный страх. Он стал словно маленьким ребёнком — сжался от утробного ужаса перед подавляющим злом порождённой ксеносом психической силы.