Армагеддон. Книга 1. Крушение Америки - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

— Все в порядке, офицер! — крикнул Ростислав, укрываясь за высоким бортом дома на колесах. — Вы в самом деле полицейский?

— Офицер Манчини! — послышалось в ответ. — Вы нормальный, надеюсь?

— Э-э… Да, а вы?

— Я тоже. Чем докажете?

Ростислав растерянно посмотрел на Атику, стоявшую рядом. Неожиданно девушку оттер плечом Профессор Джей-Ти (возможно, здесь сыграл свою роль бурбон), вышел из-за «виннебаго» и громко сказал:

— Мы тут все нормальные, офицер. Ненормальные с вами не стали бы разговаривать.

— Ерунда, — возразил коп, показываясь из машины. В руке он держал штатный полицейский револьвер. — Со мной с утра один болтал-болтал, а потом стал палить из дробовика.

— Ты его прикончил, надеюсь? — осведомился рэпер.

Офицер Манчини выразительно хмыкнул. Теперь было видно, что это совсем молодой парень, который явно за последние пару дней был испуган чаще и сильнее, чем за всю жизнь до этого. На форменной куртке темнели пятна, брюки были разорваны на колене.

— Хотите перекусить? — доброжелательно спросил Ростислав. — Мы как раз собирались. Заодно расскажете, что у вас тут происходит. Я — Ростислав Шибанов.

— Если бы я сам знал, мистер Шибанофф, — грустно произнес коп. Он засунул револьвер в кобуру, забрал из автомобиля укрепленный в держателе дробовик и обошел «виннебаго». Заметив Мидори и Атику, удивился:

— О, да у вас тут целая компания! Это ваш «виннебаго»?

— Нет, нашли на трассе. Решили немного здесь задержаться… Хотя это выглядит не совсем законно, понимаю…

Манчини криво усмехнулся Ростиславу:

— Законы, похоже, несколько видоизменились. По крайней мере, в академии меня учили совсем другому.

Они поднялись внутрь, и Манчини принялся за еду. Видно было, что коп давно не ел; хрустя огурчиками, он жаловался:

— Нас экстренно выгнали на дежурство, всех, даже тех, кто был в отпуске… Ничего не объяснили — сказали, что начались беспорядки, что чернома… — он осекся и виновато оглянулся на рэпера. — …Простите, афроамериканцы грабят бутики на бульваре Чарльстон. Там в самом деле творилось бог весть что, я потерял напарника, который погнался за одним козлом, тащившим из разбитой витрины драгоценности… Потом стало еще хуже. Нас вернули обратно, кого смогли найти, поручили блокировать выезды из города. Если что — открывать огонь на поражение по всем, кто ведет себя агрессивно. Прибыли люди из ФБР, которые ни с того ни с сего затеяли перестрелку с нашими… Короче, ночью я попытался выбраться к границе штата, но там всех останавливают военные, открывают предупредительный огонь. Я сам видел, как они расстреляли микроавтобус с мексиканской семьей, который отказался остановиться.

— Но почему они стреляли в людей?! Почему не помогали им?! — возмущенно воскликнула Атика.

— Насколько я понимаю, это что-то вроде эпидемии. Боятся распространения заразы.

— А почему не болеем мы?!

— Не знаю. Я же не медик, мисс, — виновато пробормотал коп, уставясь в тарелку с яичницей.

— И вы вернулись в город?

— Нет, помотался еще немного по проселкам. Везде то же самое — в одном месте меня обстреляли с армейского вертолета, так, для острастки. Но если бы поехал дальше — уверен, сейчас бы тут с вами не сидел. Военные настроены серьезно.

— Не много же ты нам рассказал, парень, — уныло сказал Профессор Джей-Ти, взбалтывая в бутылке остатки бурбона.

— А я вас, кажется, знаю, — присмотревшись, обрадовался коп. — Вы же рэпер, верно? Не помню только, какой у вас псевдоним.

— Можно просто Джей, — милостиво разрешил негр.

— Мой двоюродный брат вас очень любит. Правда, родители ему запрещают слушать такую музыку. В другой ситуации я взял бы у вас автограф, но сейчас не знаю, уместно ли… Тем более брат живет в Галвестоне, а со всеми этими закрытыми границами я даже не знаю, когда смогу туда попасть…

— Ну, автограф-то не сгниет, верно? — заулыбался рэпер. — Давайте блокнотик, у копов всегда есть такие блокнотики, куда они с грозным видом чего-то пишут. И пусть пацан не слушается своих стариков, придумают тоже: запрещать…

Манчини вручил Джею-Ти блокнот, в котором тот коряво расписался, уточнив, как зовут брата. Того звали Боб.


стр.

Похожие книги