Арлекин, Пьеро и Коломбина - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

ПЬЕРО: Ты мне принес какое-то письмо?

АРЛЕКИН:

В ней свет любви,

В ней звон колец,

Она бы рада под венец,

Да против вас ее отец!

ПЬЕРО(дрожащими руками вскрывает конверт):

Как дуновенью ветерка послушна

Ты, женщина! Но ты вольна!

Вчера была надменна, равнодушна,

А нынче страстию ко мне полна!

Ну надо же, как все переменилось!

Смотрю, слезинка на письмо пролилась!

Иль пролилась! Да! Роковая доля:

Иль под венец с другим, или со мной неволя!

Смотрю я, выбор не велик.

Ее отец - несчастнейший старик

Не ведает, что дочь его смутьянка

Пустейшая. То злая грубиянка,

То вдруг такая нежность - хоть женись!

Сам не заметишь, как растаешь.

АРЛЕКИН:

Вот и женись.

И перевоспитаешь.

Заместо будешь ей отца,

Она - покорная овца

При эдаком-то здравом муже.

Совет ей дельный очень нужен.

Наставник ей необходим.

ПЬЕРО:

Ты лучше б с кем-нибудь другим

Поговорил про все про это.

АРЛЕКИН:

Я ведь всю землю исходил

Таких как ты ученых нету!

Кому ж доверить красоту,

Как не ученому коту!

Прости, ученейшему мужу...

ПЬЕРО:

Я ей ни капельки не нужен!

Все эти слезы - страх и стыд!

АРЛЕКИН (в сторону):

А все равно не устоит!

Красотка наша - высший класс!

(К Пьеро.)

Всему свой день, всему свой час.

Лет через десять, может быть,

Она вас будет так любить,

Как может полюбить святая...

ПЬЕРО:

Я, кажется, сейчас растаю.

"Прошу спасти меня и сделать что-нибудь...

Сегодня в час

Я жду в беседке вас".

АРЛЕКИН:

Да, друг мой, не забудь

Оденься так, чтоб средь листвы

Никто тебя не смог заметить

Ее отец - он из братвы

И розовый пиджак

На трепетную грудь

Надетый,

И джинсовые брюки

Как только ты увидишь,

Так беги.

Как говорится, ноги в руки.

Да прихвати ружье.

ПЬЕРО:

А то и пулемет не помешает,

А может, сразу в БТР

Мне сесть?

И пусть отец решает,

Какую бомбу будет запускать,

Когда начнет мой БТР забор ломать.

АРЛЕКИН:

Но это, право, не смешно

И впрямь смеяться тут грешно.

Смерть и любовь

Они плетутся рядом:

С венцом - ружье,

А с поцелуем - яды.

ПЬЕРО:

Наверно ты к исходу дня

В чем хочешь убедишь меня.

(Дает денег Арлекино.)

Ну, хорошо! Иду с тобой

Я на свидание-разбой.

АРЛЕКИН (пересчитывая деньги, в сторону):

Копейка рублик бережет,

А рублик шкуру сбережет,

Коль тропка влево уведет

Такой вот скверный анекдот.

(Обращаясь к Пьеро.)

Ничто не остановит нас.

Придем к беседке ровно в час!

2 акт

Сцена 1

Сад. Беседка, лают собаки. Поют соловьи.

ПЬЕРО:

Беседка. Сад и пуст, и нем,

Как будто нету никого совсем.

В нем.

Лишь только с Арлекином мы вдвоем.

АРЛЕКИН:

Чу! Слышу шаг и веток хруст.

Пора мне - ухожу за куст.

(Скрывается.)

ПЬЕРО:

Да, брат, ты, вижу, не привык

Ходить повсюду напрямик.

Но мне, признаться тут слышна

Лишь тишина...

Наверно, в темноте не сразу

Пришедший будет виден глазу,

Но слышать-то я должен шум

И подозрения приходят мне на ум...

(Появляется Отец.)

ОТЕЦ:

Листьям - впору опадать,

Дочку - замуж отдавать.

И чего блуждать в тумане

Всех подозревать в обмане?

Кошелек у нас тугой

Призадумался б другой,

Прежде чем сюда явиться

За прекрасною девицей...

У меня ответ простой

Ей не быть за беднотой.

У богатенькой невесты

Должен быть жених известный

Иль пусть будет лишь богат.

Был бы я ужасно рад

Сыну главного банкира

Или внуку командира,

Что пропитанный елеем

Замурован в мавзолее.

ПЬЕРО:

На моем, папаша, месте

Разве думать о невесте?

ОТЕЦ:

Так! Так это ты, толстяк

Этот самый холостяк,

Что свидание с невестой

Ждет на этом самом месте?

Тра-та-тах, Тра-та-тах

Дырки будут в двух местах:

В сердце, ясно, и во лбу!

Брось-ка на земь ту трубу,

Что в руках ты держишь, гад!

ПЬЕРО:

Не могу,

Храню я сад

От воров и хулиганов!

Я ружье бросать не стану!

ОТЕЦ:

Так ты сторож?

Вот те на!

Что за глупая страна!

Вечно там, где их не просят,

Бродит всякая шпана.

Может видел ты кого

Рядом с будкой?

ПЬЕРО:

Никого.

Но к чему тут эти ахи,

Эти страсти, эти страхи?

Что здесь? Кто чего крадет

Или госпереворот?

ОТЕЦ:

Не твое, однако, дело,

Сторожи свой сад умело,

Всякого, кто будет здесь,

Дам наказ ко мне отвесть.

(Уходит.)

АРЛЕКИН:

Какой ты, право, молодец!

Я думал, все, тебе конец,

А ты придумал все неплохо


стр.

Похожие книги