– Думаю, Гроднан тебя уже ждёт, – Алан протянул руку, Литц схватился за неё, и Ал поднял его на ноги. – Тим, а кто за штурвалом? – Литц направился к входу внутрь корабля и скрылся за дверью.
– Энн, – ответил Тим. Он стоял, упираясь правой ногой в парапет и поднимая мешок.
– Ясно, – Алан посмотрел вниз, там лежало всего три мешка. – Я пока перетащу поднятые мешки на склад. Как только Артур и Рич будут на палубе, мы летим в лесок неподалёку. Нам нужно его прочесать.
– Хорошо, Ал, – ответил Стэн, закидывая на палубу очередной мешок.
Алан кивнул, завязал мешок, в котором был Литц, взял ещё один потяжелее и пошёл внутрь корабля…
Корабль сел на опушке леса, сломав своим весом небольшие деревья, которые оказались под ним. Вокруг был густой лес. Различная живность прыгала повсюду. Птицы, сидя на ветках, насвистывали какие-то мелодии. Кажется, тут вообще никогда не проходило ни одно цивилизованное существо. Всё было в гармонии, лишь мир и спокойствие.
Алан вышел на палубу в сопровождении Ричарда и Мьюри. Все трое были экипированы для сражения. Оружие было подвязано к доспехам. Оглядевшись по сторонам, Алан направился к трапу и начал спускать его, Рич и Мьюри тем временем глядели вокруг, восхищаясь девственной природой этих мест.
– Алан, нам надо, я думаю, оставить кого-то на корабле, – сказал Эрик, вышедший на палубу вместе с Артуром.
– Эрик прав. Мы не знаем, кто тут может обитать, – добавил Артур.
– Кого ты предложишь оставить? – Спустив трап, обернулся Алан.
– Техников и пару людей, – ответил Артур.
– Стэна и Стэфана? – вопрошающе поднял брови Алан.
– И Энн, – отвечал Артур.
– Хорошо. Командуй, я на землю спущусь, погляжу, что там.
– Понял.
Артур остался на палубе, ожидая остальную часть команды, а Алан, Эрик и Рич с Мьюри спустились по трапу на землю.
Вокруг была мелкая трава необычно зелёного цвета. Казалось, тут расплескали ярко-ярко зелёную краску. Алан присел, снял перчатку и пощупал траву. Даже на ощупь она была не такой, как в Лондер-Лоде.
– Куда мы направимся? – отвлёк Алана от любования травой Ричард.
– Я не знаю. Мы пролетели довольно далеко от Турлик-Гоот. Наверное, мы сейчас где-то в центре острова, судя по той карте, что у нас.
– Надеюсь, ты не предложишь разделиться? – с долей опасения в голосе произнесла Мьюри.
– Нет, нам нужно держаться вместе.
– Возможно, мы потратим тут не один день на поиски этого самого места, – сказал Рич.
– А ты чего молчишь? – Алан встал и повернулся к Эрику. Эрик стоял и смотрел на деревья.
– Действительно, ты постоянно в любой разговор нос суёшь, – Рич тоже уставился на Эрика.
– Алан, что ты чувствуешь тут? Что-то новое есть? – не поворачиваясь, спросил Эрик.
– Чувствую? – Алан на мгновенье замер, прислушавшись к своим чувствам. Эрик был прав. Внутри было какое-то чувство. Будто Алана кто-то звал, но не голосом. – Откуда ты узнал об этом?
– Я тоже был подвержен манному отравлению. Я тоже чувствую это. Будто кто-то зовёт да?
– Да, ты прав. Чувство именно такое.
– Ты и сам знаешь, в каком направлении нам двигаться, – выдохнул Эрик, опустив голову.
– Тогда ждём Артура, – Алан сел на траву, откинулся назад, упёршись руками в землю…
Команда шла уже несколько часов, пробираясь сквозь кустарники и деревья.
– Знал бы, что так далеко зайдём, взял бы с собой поесть, – проворчал Рич, схватившись за урчащий живот.
– Скоро уже будем на месте, я думаю, – ободряющим тоном сказал Алан.
– Действительно, тут чувство уже не сидит где-то в подсознании, а щиплет за кончики нервов, – буркнул себе под нос Эрик.
– Эй, смотрите! – крикнула Мьюри, указывая вперёд.
Вся команда переключила взгляд на указанный объект. Это был огромный камень. Алан бегом помчался к нему, перепрыгивая через препятствия. Камень был метров десять в длину и метра три в высоту, но главной особенностью было то, что он был всего лишь с ладонь в толщину.
Камень излучал некую невидимую ауру, которую, видимо, чувствовали только Алан и Эрик. Она будто высасывала жизнь из всего, что было вокруг. Ветви деревьев рядом с камнем были лишены жизни. Листья на них высохли и почернели. Эта же участь постигла мох и траву. Всё вокруг камня было мертво…