Антиловушка - страница 59

Шрифт
Интервал

стр.

Протараненного мотоциклиста добивать не пришлось: голова его была неестественно завернута назад.

***

Леонов подобрал автоматы и поехал к телу погибшего товарища. Неожиданная автоматная очередь выбила остатки заднего стекла. Майор лишь чудом уцелел, снова нырнув под приборную доску. Еще двое мотоциклистов - и откуда они только взялись - показались справа и слева от внедорожника. "У этих тоже автоматы.

Надо бежать в барханы, иначе изрешетят, - подумал Леонов. - Следующей атаки не выдержать".

Словно в подтверждение его слов прошитая автоматной очередью автомобильная дверца покосилась и отвалилась от корпуса машины. Леонов сбросил газ и выпрыгнул из автомобиля, пытаясь прокатиться по гравийке как можно дольше, чтобы не получить слишком сильного удара о землю. К его счастью, приземление оказалось удачным. Автомобиль забрал влево, на невысокой скорости съехал с дороги и забуксовал в песке.

Двигатель заглох.

Леонов поднял голову, огляделся и мгновенно оценил ситуацию. Выбирать ему не приходилось: убийцы успели развернуться, и их мотоциклы, ревя двигателями, быстро набирали скорость и мчались прямо на майора. Сергей приподнялся, оперся на колено, прижал автомат к плечу, подвел мушку под грудь мотоциклиста и спокойно, как на стрельбище, одиночными пулями стал разряжать магазин.

Мотоциклисты тоже подняли автоматы и принялись отстреливаться очередями. Пули вонзались в дорогу возле самых колен Леонова, поднимая фонтанчики желтой пыли. Майор понял, что автомат не пристрелян и надо брать немного ниже.

Перестрелка походила на некое состязание в стрельбе, своеобразную дуэль, тем более что расстояние между ними катастрофически сокращалось и все преимущество Леонова, состоящее в том, что он мог спокойно прицелиться, стоя на одном колене, также катастрофически уменьшалось.

Леонов нажал на спусковой крючок, приклад толкнул в плечо. Мотоциклист вместе с мотоциклом покатился по дороге, поднимая клубы пыли, а из-за поднятого пыльного облака выскочил второй мотоциклист, держа автомат стволом вверх. Этот умник не успел выстрелить ни разу и с простреленным горлом грохнулся на землю.

Когда ветер отогнал клубы пыли, Леонов увидел "Икарус", метрах в двухстах стоящий на обочине, рядом с ним - "Ивеко". Размахивая автоматами, бандиты выгоняли людей из автобуса. Вот в кузов "Ивеко" взобрался человек с автоматом, и грузовик поехал в сторону Леонова. Для автоматчика, защищенного металлическим корпусом кузова, Леонов представлял легкую добычу, тем более что в полупустыне, лишь местами усеянной чахлым кустарником, укрыться было негде. Местность была такой же угрюмой, как этот убийца, приближавшийся на "Ивеко".

Леонов повернулся и побежал к джипу. У него оставался единственный выход. В багажном отсеке внедорожника хранился автомат Калашникова с подствольником и хороший боезаряд к нему - два набитых патронами магазина и четыре заряда к подствольнику. Вытащив оружие из-под ящика, находящегося за спинками задних сидений, Леонов устроился под днищем внедорожника, полностью прикрытый левым задним колесом, которое было спущено. В знойном мареве силуэт спешащего навстречу своей гибели самосвала расплывался. Майор понимал, что, если он из своего укрытия ударит из подствольника прямо в кабину, ее разнесет на куски, убив водителя и того, кто находится рядом. Но автоматчик в кузове грузовика уцелеет. Поэтому для начала Леонов решил убрать именно его.

Автоматчик не спускал с Леонова глаз и непрерывно держал внедорожник на прицеле - жертве больше некуда спрятаться, кроме как под машиной.

"Неужели им обязательно нужно покончить со мной? Ведь бандит Асламбеков ушел. Они его вырвали из наших рук. Возможно, они убьют и его.

Да, работают профессионалы. Никаких следов. Никаких свидетелей", - подумал Леонов и плавно нажал на спусковой крючок автомата. Автоматчик вскинул руками, ухватился ими за голову, словно пытаясь заткнуть дырку между глаз. Водитель свернул резко в сторону, бросил автомобиль вправо, затем влево. Из кабины показалась рука с карабином, но Леонов ухватился за рукоятку подствольника и так же плавно нажал на спуск. Раздался громкий хлопок, и через секунду кабина "Ивеко", объятая дымом и пламенем, развалилась прямо на глазах. Фура по инерции продолжала двигаться, забирая все время вправо, пока не начала заваливаться на правый бок, и, наконец, круто повернула и застыла, остановленная рытвиной.


стр.

Похожие книги