— Я хочу…
И тут до нее дошел смысл собственных слов, В ужасе она целую минуту молчала, а потом выдохнула:
— О Боже… — И дрожащими пальцами поспешила застегнуть все пуговки на блузке.
Она чуть снова не заплакала оттого, что Полу удалось-таки вынудить ее признаться в этом, и теперь уже нельзя было ничего изменить.
— Ну, слава Богу, — улыбнулся Пол. — Теперь ты снова ожила и даже сопротивляешься, — произнес он и открыл дверцу машины.
— Подлая выходка, — яростно выпалила зардевшаяся Китти.
Ее пылающие щеки явно произвели впечатление на Пола.
— Может быть. Но нельзя было оставить тебя в таком состоянии. Жалеть себя — бесполезно. А твое признание — мне награда.
Китти в смущении отвернулась.
— Если бы ты был джентльменом, то забыл бы все, что я только что наговорила, — с трудом выдавила она из себя.
— Ну вот, и ты сделала открытие, — расхохотался Пол. — Теперь мы квиты. Я не джентльмен, — сказал он и пошел открывать ворота.
Китти торопливо освободилась от ремней безопасности, выскочила из машины и остановилась в нерешительности. Ничего не скажешь, его метод действительно эффективен. Как же Пол Рэнделл жесток!
Китти охватили злость, обида и ненависть, накопившиеся за время их короткого знакомства. Но и она хороша! Уже давно нужно было крепко-накрепко выучить, что в его присутствии следует постоянно контролировать свои поступки. А вместо этого она растаяла от его поцелуя, да еще выдала себя: как могли эти слова случайно сорваться у нее с языка!
Большой каменный дом, типичный для этой части Англии, потряс ее своим величием и мощью. Пол вежливо провел ее к главному входу, помог с сумками, и Китти решила, что волноваться пока не о чем.
На верхней ступеньке крыльца их встречала женщина средних лет.
— Стейси, — обратился к ней Пол, — это мисс Харрисон. Ты уже приготовила ей комнату? Хорошо. Тогда проводи нашу гостью наверх. Мне кажется, ей нужно принять ванну и хорошо отдохнуть.
Он бросил нежный взгляд на Китти, и та с удивлением уловила в нем тень сочувствия.
— Иди со Стейси. Я поднимусь с твоим багажом минутки через две.
Китти пошла вслед за экономкой и вскоре очутилась в небольшой уютной спаленке с видом на просторный фруктовый сад. Окна были широко распахнуты, и вечерний ветерок, доносивший с улицы нежные ароматы цветов, раскачивал легкие шелковые занавески. Китти опустилась в широкое, мягкое кресло и бессильно уставилась на потолок, украшенный лепным орнаментом.
— Все в порядке? — поинтересовался появившийся на пороге Пол. Он обратился к Китти, но та сразу не заметила вошедшего, и за нее поспешно ответила Стейси.
— Да. Я как раз собиралась показать мисс Харрисон звонок на тот случай, если ей понадобится помощь прислуги.
— Хорошо, — удовлетворенно кивнул он, — мы будем ужинать через полчаса.
Стейси подтвердила, что к тому времени все будет готово, и покинула комнату, оставив молодых людей наедине. Наверное, такие отношения, как у них, связывают двух солдат, которые когда-то были злейшими врагами и бились друг с другом насмерть, а потом война кончилась, и оказалось, что и поводов для раздора не осталось, и делить им больше нечего, подумала про себя Китти. А вслух сказала:
— Я не голодна.
— И все-таки постарайся перекусить. А почему бы тебе до ужина не принять душ! Уверяю, будет лучше. Я вернусь через двадцать минут и провожу тебя в столовую. — Немного помолчав, Пол добавил. — Послушай, не нужно расстраиваться раньше времени. Может быть, Глория действительно удочерила тебя. Взяла из детского дома, например, а потом побоялась рассказывать об этом. Люди часто делают ошибки, думая, что совершают благо.
— Но ты говорил… — тяжело вздохнув, начала было Китти.
— Я много чего мог наболтать сгоряча, — быстро перебил ее Пол, — для меня это было такое же потрясение, как и для тебя. Не будем спешить. Сейчас мы еще не в состоянии утверждать что-нибудь определенное. Мы только собираемся разобраться во всем до конца. И если окажется, что ты действительно Кэролайн, я обязательно сообщу об этом Луизе и сэру Роберту.
Что случилось? Почему вдруг к ней совсем другое отношение? Неприятная догадка пронзила Китти.