Каждый раз, когда Китти приходилось упоминать об этой потере, горькие воспоминания начинали мучить ее с новой силой. Болезненный комок подкатил к горлу и не давал произнести ни слова.
— Господи! Бедная Глория, — тихо проговорила старушка. — И все-таки я очень рада, что она решилась родить ребенка. Как-то я посоветовала ей это. Сказала, что малютка скрасит ее существование и приглушит печаль. Хорошо, что она послушалась меня. А ведь когда крошка Сьюзен умерла, Глория находилась в таком состоянии, что мы все боялись за ее рассудок.
Последнее замечание произвело на гостей впечатление разорвавшейся бомбы. Пол, который до того лениво разглядывал потолок, развалившись в кресле, вдруг выпрямился и резко спросил:
— Кто?
Мэг, явно пораженная реакцией молодых людей, быстро заморгала:
— Сьюзен, дочка Глории.
Китти застыла, не веря собственным ушам.
— Тут какая-то ошибка. Понимаете, Сьюзен — это я, — мягко поправила она, слегка досадуя, что память начинает изменять пожилой женщине. Старушка, конечно, ни в чем не виновата. Она непременно сейчас поправится. Только бы нечаянным словом не обидеть ее.
К изумлению Китти, Мэг отрицательно покачала головой, настаивая на своем.
— Это не заблуждение. Сьюзен сбила машина, когда той едва минуло пять лет. Как мучилась Глория! Она была совсем раздавлена горем. Дэвид тоже, нужно отдать ему должное. Да что там говорить. Вы, конечно, можете не поверить мне на слово. Поезжайте на церковное кладбище, оно тут недалеко. — Тетушка Мэг полуприкрыла глаза, вспоминая старые дни. — Она была как беспризорная цыганочка — вся в отца. Волосы черные, как смоль. Глория боготворила ее, а уж как изводила себя, когда та погибла! Нет, милочка, ты никак не можешь быть Сьюзен.
У Китти закружилась голова. Сьюзен умерла? Как будто бы зияющая пропасть открылась под ее ногами. Она уже проваливается в эту бездну, и если не сможет собраться с мыслями, то совсем пропадет, исчезнет в этом страшном колодце. Сьюзен не может быть мертвой, это невероятно!
— Боюсь, что вы все-таки ошибаетесь. — Она вскочила со стула и возбужденно взмахнула руками. — Вы путаете меня с кем-то другим! В конце концов, — многозначительно добавила она, — это было очень давно!
Пол Рэнделл первым нарушил напряженное молчание, воцарившееся после ее замечания. Мрачный, суровый, он привлек взбешенную и растерянную Китти к себе, крепко сжал ее руку и, извиняясь, обратился к разгневанной даме:
— Уверен, Китти уже раскаивается в своих словах, — попытался он успокоить старую женщину, и обратился к девушке. — Мне кажется, я понимаю, что произошло. Твоя мать, вероятно, скорбела об утерянной дочери и, желая сохранить память о ней, назвала тебя Сьюзен.
Она не нашла в себе силы возразить. Любые разговоры и предположения бессмысленны. Даже если Пол просто пытался помочь ей, ничего у него не вышло. Нельзя принять эту отговорку. И никакие объяснения уже не могут скрыть страшную правду. Поэтому Китти отказывалась верить… Она необыкновенно ясно чувствовала, что страшный шквал безумных мыслей уже настигает ее, еще чуть-чуть… и у нее не хватит сил бороться с ним, и она медленно пойдет ко дну. Китти порывисто выпрямилась и сделала шаг вперед.
— В свидетельстве о моем рождении записано, что я родилась здесь, на этой улице. Значит, тетя Мэг должна знать меня! — громко заявила она.
— Тогда эти факты следует истолковать как-нибудь по-другому! — рявкнул Пол, и Китти показалось, что он тоже боится этой невероятной ясности.
Пожилая леди стояла посреди комнаты, с заметным любопытством разглядывая их. Китти демонстративно поджала губы, предоставляя Полу возможность разговаривать и оправдываться. Ей казалось, что если она откроет рот, то будет в состоянии только истошно орать. Пол угрожающе посмотрел на нее, и у Китти создалось впечатление, что рассерженный, сбитый с толку, он сейчас очень недалек от совершения преступления.
— Вообще-то мы сами толком ничего не знаем, — миролюбиво обратился он к пожилой леди. — Что бы там Китти ни утверждала, все дело в ее свидетельстве о рождении. Вы действительно уверены, что у Глории Харрисон был только один ребенок? — поинтересовался Пол и, заметив, что старушка опять насупилась, поправился: — А, ладно. Простите меня, нечего было и спрашивать. Спасибо вам большое, вы нам очень помогли.