Андромеда - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

– Я сейчас ничего не могу сделать.

– Но есть дела особой важности… Осборн с трудом поднялся и, подойдя к столу, вызвал секретаршу.

– У Координационного комитета низкая точка кипения, - заметил Ванденберг.

– Вы можете сообщить туда, что мы все уладим. - Осборн отдал бумагу вошедшей секретарше.

– Пожалуйста, проследите, чтобы этим занялись. Секретарша взяла бумагу и положила на стол пухлую папку. Она была молода, недурна собой и одета, как на званый вечер: даже министерства подвластны прогрессу.

– Это материалы по Болдершоу.

– Спасибо. А что, моя машина здесь?

– Да, мистер Осборн. Он раскрыл папку и прочитал вслух:

– Министр прибывает в Болдершоу-Фелл в 15 часов 15 минут; его встречает профессор Рейнхарт.

– Значит, завтра, - заметил Ванденберг. - А вы едете?

– Я отправляюсь сейчас, чтобы заранее поговорить с Рейнхартом. - Он сунул папку в портфель. - Если хотите, могу подбросить вас наверх, в Уайтхолл.

– О, это было бы актом милосердия. Они держались друг с другом настороженно, но вежливо, почти старомодно вежливо. Поднявшись, Ванденберг, как бы между прочим, спросил:

– Ну, так когда же все это начнет работать?

– Еще не известно.

– Это становится серьезным.

– Звезды могут подождать. Они уже давно ждут.

– Так же как и комитет. Осборн презрительно пожал плечами, как человек, вынужденный объяснять очевидные вещи; он походил сейчас на грека, убеждающего римлянина.

– Рейнхарт займется военной программой тогда и только тогда, когда сможет это сделать. Так ведь было условлено?

– Но если случится что-нибудь непредвиденное?

– Так уж и случится?!

– Вы читаете газеты?

– Последнее время - только отдел беллетристики.

– А вы почитайте отдел новостей. Если случится что-нибудь непредвиденное, там понадобятся все уши, которыми мы успеем обзавестись по эту сторону Атлантического океана. - Ванденберг кивком головы показал на изображение радиотелескопа, висевшее на стене. - Для нас это не игрушка!

– Так ведь для них тоже, - парировал Осборн. Они вышли. Вскоре из Болдершоу-Фелл позвонил Флеминг, но никого не застал. Джуди приехала в обсерваторию незадолго до Осборна и Рейнхарта и успела поговорить с Харрисом в вестибюле.

– О Бриджере что-нибудь известно? Харрис старательно делал вид, что полирует дверную ручку.

– Два-три раза заходил к букмекеру в Бредфорде. Но больше ничего.

– За ним надо следить.

– Я все время слежу. Приехавшие Осборн и Рейнхарт пригласили Джуди на пункт управления. Там было тихо и пусто. Один Харви возился у стола среди разбросанных бумаг, окурков я грязных чашек. При виде этой картины Рейнхарт всполошился, словно испуганная курица:

– Надо все-таки следить за чистотой.

– А можно будет подвигать облучатель для министра? - поинтересовался Осборн.

– Надеюсь, что да, хотя механизмов сопровождения мы пока не испытывали. Рейнхарт озабоченно семенил по комнате, не замечая знаков, которые делал ему Харви.

– У вас такой вид, словно вы всю ночь не спали, Харви.

– Так и было, сэр. И доктор Флеминг с доктором Бриджером тоже не спали.

– Что-нибудь не ладилось?

– Да нет, сэр. Мы сопровождали источник.

– Сопровождали?! Это по чьим же указаниям?

– Доктора Флеминга, сэр, - беззаботно ответил Харви. - Сейчас мы все вернули в первоначальное положение.

– Почему же мне не сообщили?- Рейнхарт повернулся к Осборну и Джуди. - Вы знали об этом? Джуди покачала головой.

– Флеминг, по-видимому, начинает устанавливать свои порядки, - заметил Осборн.

– Где он? - резко спросил Рейнхарт.

– Там, - Харви показал на дверь аппаратного зала, - с доктором Бриджером.

– Так попросите его уделить мне несколько минут! Пока Харви говорил в микрофон на пульте управления, Рейнхарт сердито семенил по комнате.

– Что вы сопровождали?

– Источник в Андромеде, сэр.

– М-31?

– Нет, сэр.

– Так что же тогда?

– Другой источник из этой же области. С прерывающимся сигналом.

– Вы его слышали раньше?

– Нет, сэр. Вошел Флеминг. Он был не брит, трезв и выглядел очень усталым, но в нем чувствовалось сдержанное возбуждение. В руках он держал рулон диаграммной ленты. На этот раз Рейнхарт не был склонен к попустительству.

– Насколько я понял, вы работали с телескопом? Флеминг остановился и, прищурившись, поглядел на них.


стр.

Похожие книги