«Если Кварц провел меня, — мелькнула у него мысль, — то и я с ним сыграю штуку. А это для меня большое утешение. Не понимаю, впрочем, как я не узнал его по глазам. Должно быть, он умудрился изменить их выражение!»
Хотя сыщик и старался пробраться через выкопанную яму как можно быстрее, все же на это потребовалось около пяти минут.
Его предположение оправдалось, он не нашел уже и следа доктора Кристаля. Не добившись ничего, он тем же путем прополз обратно во внутрь овина к ожидавшему его там тюремщику.
— В каком направлении ушел Кристаль? — спросил он Прейса, облегченно вздохнувшего при возвращении сыщика.
— Черт его знает! Когда я подошел к отверстию, его уже не было!
— Я убежден, — заметил Ник, — что он скрылся где-нибудь поблизости, и ожидает возвращения своего товарища. Надеюсь, что тогда и Занони явится в сопровождении этого доктора Кварца.
— А что тогда будет?
— Очень просто, мы набросимся на них и свяжем, вот и все.
— Они очень опасные противники, — нерешительно ответил тюремщик.
— Если вы трусите, Прейс, то я вам предоставляю право уйти, когда вам будет угодно, — спокойно сказал сыщик.
— Право же, мистер Картер, вы напрасно меня обижаете, я ведь думал только о вас, а не о себе, — возразил Прейс, насупив брови.
Сыщик протянул ему руку.
— Ну ладно, Прейс, — проговорил он — я вовсе не хотел вас обидеть, ведь я знаю вас, как отважного и решительного человека, которого не так-то легко запугать.
— Вот увидите, мистер Картер, я за себя постою.
Сыщик постоял несколько минут в глубоком раздумьи, не двигаясь с места. Потом жестокая улыбка пробежала по его лицу и он обратился к Прейсу, указывая на ящик:
— Помогите мне, Прейс, я хочу сделать моему приятелю Кварцу маленький сюрприз. Но сначала надо убедиться, на самом ли деле Мальгар мертв. Он так мало похож на мертвеца, что я не совсем уверен в его кончине.
Они быстро сняли крышку с ящика, и отставили ее в сторону. Затем они вынули старика из ящика и положили его на пол. Теперь они убедились, что перед ними действительно лежал труп.
Шея старика был пронзена длинным узким кинжалом, смертельная рана была настолько мала по размерам, что из нее почти не вытекло ни капли крови.
— Бедный старичок, — пробормотал Ник Картер, — хотел бы я знать, действительно ли он был так дурен, как про него говорили.
— В этом я не сомневаюсь, — задумчиво сказал Прейс, — мне думается, что он был большой мошенник.
— Давайте разузнаем это, прежде чем приступить к приготовлению сюрприза, — решил Ник Картер.
— Каким образом? — спросил удивленный Прейс.
— Это вы сейчас увидите, милейший друг, — ответил сыщик с той же злобной улыбкой, — сейчас мы установим, действительно ли этот седовласый старик был при жизни преступником или нет?
— Хотел бы я знать, как вы это устроите, мистер Картер?
— Тут нет ничего особенного, — смеясь, ответил сыщик, — мы просто откроем кассу и шкаф, и будем знать, в чем дело.
— Но касса-то ведь закрыта!
— Это ничего не значит, — ответил Ник Картер, опустившись перед кассой на колени, — этот замок старый, и мы его скоро отомкнем.
Он взял маленькую, изящного вида отмычку, вставил ее в замочную скважину, и к изумлению тюремщика стал как-то странно вертеть, передвигая отмычку то сюда, то туда, наконец вынул ее, и сделал из ее пружин сложную бородку.
— Так, теперь все в порядке, — с довольной улыбкой произнес сыщик.
— Мистер Картер, из вас вышел бы великий специалист по взлому касс! — вырвалось у Прейса, который не мог прийти в себя от изумления.
— Благодарю за комплимент, Прейс, но мое настоящее занятие, по моему мнению, приносит человечеству больше пользы, — сухо отозвался Ник Картер и с этими словами открыл дверцу кассы.
Предположения сыщика оказались правильными, так как содержимое кассы состояло из узких полотняных мешочков, наполненных искусно подделанной мелкой монетой. Тут были преимущественно монеты в пятьдесят и двадцать пять центов, но в некоторых мешочках были и маленькие десятицентовые монеты.
— Старик был мелким фальшивомонетчиком, в кассе нет ни одного доллара, — определил Ник Картер после беглого осмотра «наличности».