Аляска, сэр! - страница 96

Шрифт
Интервал

стр.

Алексей Михайлович испытал чувство глубокого стыда за свое прожектерство, и посему твердо решил для себя, что покается перед Барановым в собственной дремучей некомпетентности при первом же удобном случае.

…Потом снова вернулись к Яндоге, но вскоре и с тем пришла пора расставаться – Воронцова и Чучангу ждал обратный путь через покрытые снегом и льдом Скалистые горы. На прощание граф подошел к жеребцу, с которым не расставался в течение полугода, и тот негромко и призывно заржал, словно почуяв разлуку с хозяином. Алексей Михайлович обнял его за шею и крепко прижался к ней, а мустанг нежно перебирал теплыми губами протянутую ему графом руку.

Глядя на трогательное прощание верных друзей, не избалованные мужскими ласками индианки украдкой, чтобы никто не увидел их слабости, порицаемой индейскими законами, утирали сами собой навернувшиеся на глаза слезы…

Яндога, уважаемый всем родом престарелый вождь, обнял Воронцова, не постеснявшись окружающих.

– Как же мне будет не хватать твоей светлой головы, Алеша! Ведь именно благодаря тебе у нас есть теперь два быстроногих мустанга, и именно ты обеспечил нас защитой могущественного племени дакота. Наши потомки будут всегда благодарить тебя за твои славные дела, Повелитель Духов! Пусть же процветает в веках и весь твой род!..

* * *

Когда выехали на тропу, проложенную охотниками, скорость движения еще более возросла. Да и собаки, почувствовав приближение дома, налегли на лямки даже без понуканий каюров.

Вскоре показались вертикально поднимающиеся над вигвамами дымки от очагов, а навстречу упряжкам, оглашая окрестности заливистым лаем, уже мчалась стая возбужденных собак.

Все, двойной переход через Скалистые горы состоялся…

* * *

– Алеша, в твое отсутствие я назвала нашего с тобой сына твоим именем… – Аркчи смущенно посмотрела на Алексея. – Ты не против?

– Почему ты решила назвать его именно так, Аркчи?

Женщина опустила глаза.

– Когда пришло время родов, я стала умолять своего Маниту подарить мне сына. И когда на свет появился мальчик, не было в тот момент женщины счастливее меня, поверь! Но ты был далеко, и я невольно назвала малыша Алешей. И мне сразу показалось, что ты рядом… Правда-правда, Алеша, на душе у меня вдруг стало очень хорошо и покойно. – Она помолчала. – К тому же рано или поздно ты уедешь, вернешься на свою родину, а твое имя останется со мной навсегда…

Алексей Михайлович вздрогнул. Выходит, Аркчи смело смотрит вперед и предвидит неминуемую разлуку с ним, не делая из этого никакой трагедии?! Он был потрясен мужеством и мудростью хрупкой индейской девушки.

– Ты не расстраивайся, Алеша, – ласково продолжила меж тем Аркчи, заметив на его лице смятение. – Судьбу не обманешь, а я в любом случае останусь благодарной тебе за все, что ты для меня сделал. Ты спас меня от неминуемой гибели, сделал свободным членом племени, подарил сына… Разве этого мало? – Она уткнулась лицом в широкую грудь Алексея.

– Значит, все-таки Алеша… – задумчиво сказал он, гладя ее по волосам. – Ты знаешь, Арчи, у нас, русских, принято называть людей по имени и отчеству. Меня, например, зовут Алексей, а моего отца – Михаил. Поэтому мое полное имя – Алексей Михайлович. Понимаешь?

– Понимаю, Алеша, – Аркчи подняла голову, глаза ее были полны нежности.

– Тогда полное имя нашего сына – Алексей Алексеевич.

– Алексей Алексеевич, – почти пропела индианка, уже умевшая довольно сносно изъясняться по-русски, и радостно засмеялась. – Какое красивое имя у нашего сына, Алеша! – И вдруг испуганно ойкнула: – Ой, а как же я теперь буду вас различать?

– Нет ничего проще, – успокоил ее Воронцов. – Ты будешь называть сына Алешенькой, а все другие – просто Алешей-младшим.

– Алешенька, – нараспев, с материнской нежностью в голосе произнесла Аркчи. – Это вроде как Алеша маленький, да?

– Ты права, Аркчи. Это уменьшительно-ласкательное значение имени Алеша.

– Какой же ты у меня умный, Алеша!

– Дело не в уме, дорогая, – улыбнулся граф. – Просто так принято называть близких людей у меня на родине. – Неожиданно задумавшись, он после паузы заговорил снова, как бы размышляя вслух: – Итак, наш сын – креол


стр.

Похожие книги