– Аркчи! – позвал Алексей Михайлович.
В вигвам тотчас впорхнула молоденькая индианка. Довольно непринужденно исполнив книксен, она быстро обвела любопытными черно-блестящими глазами гостей и вопросительно уставилась на мужа.
– Надо помочь гостям вымыть руки.
– Из чайника или в тазике, Алеша?
– Из чайника, Аркчи.
Девушка столь же легко и бесшумно выбежала из вигвама.
– Прошу заранее извинить меня за дерзость, – не удержался от комплимента в адрес индианки Резанов, – но вы, Алексей Михайлович, не зря, похоже, сражались со «злым духом».
– Благодарю, – смущенно улыбнулся тот.
* * *
Когда выяснили, что Николай Петрович предпочитает потреблять исключительно водку, а Александр Андреевич в равной степени уважает любые напитки, Алексей Михайлович присоединился к пристрастию первого. Поэтому Баранов, взявший на себя обязанности виночерпия, налил в свою чашку ром, а в чашки графа и камергера – водку.
После второй чарки камергер, отрезав охотничьим ножом кусочек и впрямь еще теплого и оттого вкусного мяса и с удовольствием прожевав его, поинтересовался:
– Ваши героические усилия в борьбе с предрассудками индейцев, Алексей Михайлович, мы с Александром Андреевичем уже оценили. Однако каковы же ваши успехи по части индейской этнографии?
– Изучив язык тлинкитов еще в Новоархангельске, здесь я составил словарь языка на-дене, на котором говорят не только тлинкиты, но и ряд других индейских племен, проживающих на прибрежных землях к югу от залива Аляска, включая острова архипелага Александра. Конечно, работа со словарем еще не завершена окончательно, однако и в таком виде, – выйдя на минуту из-за стола, Воронцов вернулся с толстой тетрадью, – он может служить отличным пособием для всех, кто заинтересуется языком индейцев.
– Ну-ка, ну-ка, дайте-ка мне вашу тетрадку, Алексей Михайлович, – оживился Рязанов. – Я ведь, как-никак, являюсь почетным членом Петербургской академии наук… – Тщательно вытерев руки полотенцем, он принялся с интересом листать рукописный словарь. Спустя некоторое время удовлетворенно признал: – Выходит, мы с вами коллеги, Алексей Михайлович! Ведь за время пребывания в Нагасаки я тоже умудрился составить словарь японского языка, который чуть позже, уже из Петропавловска, отправил в Петербург, в Академию наук.
– От всей души поздравляю вас, Николай Петрович! – искренне порадовался за камергера граф. – Уверен, что ваш словарь станет весомым вкладом в мировую науку! На фоне вашей работы моя выглядит не в пример скромнее, ибо носит весьма специфический характер и может заинтересовать разве что узкий круг филологов и этнографов, занимающихся вопросом происхождения людей красной расы. На сегодняшний день преобладает гипотеза, что индейцы являются потомками тунгусской народности, часть которой несколько тысяч лет тому назад перешла в Америку по перешейку, соединявшему в то время Чукотский полуостров с полуостровом Аляска на месте современного Берингова пролива. И уже потом тунгусы расселились якобы по всему американскому материку – от Аляски до Огненной Земли. Однако лично меня более устраивает другая гипотеза, согласно которой переселение тунгусской народности действительно имело место быть, но – гораздо раньше! Приблизительно во время последнего ледникового периода, в эпоху господства в этих широтах мамонтов, то есть около десяти тысяч лет назад! Именно тогда, я считаю, и образовался своего рода ледовый мост между Азией и Америкой.
– Хм, довольно спорное предположение, – хмыкнул Резанов. – Ведь не секрет, что в ученых кругах и по сей день бытует мнение о возможности существования узкого перешейка между Азией и Америкой чуть севернее Берингова пролива…
– Доказать ошибочность данной точки зрения – дело времени, Николай Петрович, – не сдавался граф.
– И откуда же у вас, позвольте полюбопытствовать, столь глубокие познания по этой, как вы сами выражаетесь, узкоспецифической теме? Ведь, насколько мне известно, в министерстве иностранных дел вы, любезнейший Алексей Михайлович, занимались исключительно вопросами Азии. – В голосе Резанова прозвучали недоверчивые нотки.