Алладин и султан - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

- До сих пор мир обходился своей красотой, - мрачно заметил Алладин.

- Ты прав, мой брат, - согласился Слотар. - Повелители драконов уже очень давно противостоят попыткам Черного ифрита вмешаться в дела смертных, но мы не в силах защитить весь мир. Мы едва сдерживаем натиск Тьмы на своих землях. Ах, если бы я не свалился со своего дракона во время атаки на Змеиные острова, я был бы сейчас со своими родичами и сражался бы на стороне Света...

Слотар опустил голову и замолчал. Затем он посмотрел на небо и вдруг указал Алладину на чаек. Алладин радостно встрепенулся. Птицы были для него символом свободы. Слотар же видел в них признак близости Змеиных островов.

Глава девятая

ПОЕДИНОК С ГАЛРАНОМ

Уже прошло четыре дня с тех пор, как Алладин стал галерным рабом. Солнце в очередной раз поднялось в зенит. Казалось, сам корабль излучает мучительный жар.

Алладин лишь смутно воспринимал плеск, когда весло погружалось в воду. От напряженной работы и невыносимой жары руки налились свинцом, а глаза застлала раскаленная мгла.

На палубе показался капитан Джашид. Он бросил взгляд на выбившихся из сил гребцов.

- Дать им короткий отдых, - приказал он. - Скоро поднимется ветер, - он скользнул взглядом по Алладину. - Фаррох, приведи ко мне иноземца.

Алладин с тревогой наблюдал, как Фаррох идет к нему. Через минуту, освободив юношу от оков, надсмотрщик повел его в черную каюту.

- Тебе предстоит приятная встреча, - злорадно прошептал он. - Готовься принять дыхание великого змея.

Фаррох толкнул Алладина в каюту и захлопнул за ним дверь. На несколько мгновений юноша ослеп, но затем глаза привыкли к сумраку каюты, и он огляделся.

Кроме Джашида, в каюте находились жрец Шерак и один из стражников-матросов. Мрачный алтарь Галрана чернел бездонным входом в преисподнюю, под ним курились какие-то травы, наполняя помещение запахом мускуса, сухим и тошнотворным.

- Думал ли ты над моим предложением, - обратился к нему Джашид, - или же тебе понравилось работать на веслах? Не захотел ли ты принять дыхание морского змея и рассказать мне, кто ты, а также куда и зачем ты направлялся?

- Мне нечего тебе сказать, - с досадой ответил Алладин.

Юношу уже начало раздражать то, что его все время принимали за кого-то другого. Он случайно взглянул на алтарь и замер. Нища над алтарем уже не была угольно-черной, внутри переливались серебристые тени, вспыхивали и гасли крохотные искорки. Ниша буквально заворожила Алладина, и он не мог отвести от нее взгляда.

В глубине его сознания что-то как будто пробудилось и зашевелилось. Он не понимал, что творится, но чувствовал, что развязка всего происходящего скоро должна наступить. Сильная дрожь пробежала по его телу, отдавшись болью в каждом нерве. И, словно чувствуя его ужас, ярче начали мерцать искорки в нише.

Джашид подался вперед.

- Ты отважный и очень выносливый человек. Я знаю, что ты можешь вынести любое физическое наказание, но у меня есть другой способ заставить тебя говорить. Способ более верный и быстрый, и даже у богатырей нет защиты от него, - Джашид перехватил взгляд юноши и тихо сказал: - Возможно, ты понимаешь, о чем я говорю.

Лицо Алладина было лишено какого-либо выражения. Запах тлеющих трав тяжелым комом застрял у него в глотке, сгущался и двигался внутри, наполняя легкие и проникая в сердце. Его качало. Он не мог отвести глаз от ниши.

- Понимаю, - хрипло ответил он.

- Хорошо. Тогда говори, и я не буду подвергать тебя насилию.

Алладин засмеялся. Но смех получился каким-то тихим и хриплым.

- Если я скажу тебе правду - ты мне не поверишь, и если солгу - ты мне поверишь. В любом случае ты или отдашь меня в жертву Галрану, или продашь на Смеющийся остров. Так зачем мне говорить?

- Что ж, я сделаю и то, и другое, - разозлился Джашид. - Сначала ты узнаешь мощь Галрана, а затем, усмиренный, будешь продан Черному магу.

Алладин шагнул вперед. Он почти не слышал, что ему говорил Джашид. Звуки тонули в неясной пелене, окутавшей его. Тело было напряженно, жилы на висках вздулись, кровь стучала в голове. Алладин чувствовал, что им старается завладеть чужая, злобная сила, и сопротивлялся вторжению как мог.


стр.

Похожие книги