Alexa - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Подняв голову и посмотрев на начавшие уже заметно тускнеть слабые лучи Орона, мужчина приблизительно рассчитал оставшееся время до затмения. Оставалось всего около восьми минут. Нужно спешить.

— Крис! — Громко обратился он к молодому человеку, положив свою большую ладонь на его плечо.

От неожиданности парень вздрогнул и быстро снял очки.

— Чем это ты тут занимаешься в служебное время?

— Бентон? — Изумлённо произнёс юноша, растерянно смотря на стоящего перед ним высокого мужчину. — Я? Да ничего особенного. — Уже более твёрдым голосом сообщил Крис, снова одевая очки на лоб.

— Чтобы я этой хрени больше не видел, ясно?! — Строго приказал он.

— Конечно, ясно, — широко улыбаясь, ответил Крис и быстро перевёл тему. — Что тебя сюда привело? За последние семьдесят два часа кроме меня здесь больше никто не появлялся.

Бентон недоверчиво выгнул бровь.

— А ты уверен?

— Да брось, Блейк, я тут уже три дня торчу один одинёшенек, ожидая хоть чего-нибудь новенького, но, — Крис досадно развёл руками, — видимо это самый необитаемый участок Ориона…

— И что, поэтому ты и решил, что можешь себе позволить отдых в рабочее время?

— Да ладно тебе, не кипятись так. Я тут уже третий день подряд с ума схожу от безделья. Скажи, это только новичкам так везет, и их направляют охранять такие самые «небезопасные». территории Ориона? Уверен, Клейтон никогда не посылал тебя в такую глушь.

— Но я же здесь. — Усмехнувшись, ответил Бентон, уже теплее смотря на молодого коллегу.

В данный момент он мог понять Криса. Парень очень долго и упорно добивался своей цели. Прошло много лет, прежде чем он доказал, что подходит для работы в особом отделе. И теперь, когда его мечта, наконец, осуществилась, командир посылает его следить за каким-то заброшенным парком.

— Крис, — гораздо мягче сказал он молодому мужчине, — я всё понимаю. Это твоя первая смена и я догадываюсь, что ты не так её представлял. Но пойми, будь то многолюдный центр Ориона или тихий дикий парк, в нашей работе каждый объект важен. Мы — порядок и закон, и мы должны знать всё, что происходит в любой части Ориона, даже, — он взглядом указал на окружающую местность, — даже на этой заброшенной поляне. Понимаешь? — И уже резче договорил. — А всеми прочими глупостями дома будешь заниматься.

Развернувшись, он неспеша направился к центру поляны.

— Бентон! — Громко крикнул Крис, выходя из лексера. — Эй, Блейк! — Снова обратился он к уходящему мужчине. — Так что тебя сюда привело?

Достав из кармана своей серой рубашки продолговатый коробок, Блейк вытащил из него одну небольшую спичку и положил её в рот, прикусив кончик зубами, затем медленно развернулся и сказал:

— Дело.

— А, — досадно опустил голову парень, — понятно.

Суровое лицо Блейка немного оттаяло и кончики всегда плотно сжатых губ, незаметно изогнулись в понимающей улыбке.

— Хочешь со мной?

Серые глаза Криса оживленно блеснули, и на лице появилась счастливая мальчишеская улыбка.

— Конечно! Оружие брать?

— Обязательно. — Уже открыто улыбаясь, ответил мужчина, затем так же, как и до него это сделал Крис, поднял с глаз тёмные очки, оставив их надетыми на голове. Его слегка отросшие из короткой прически чёрные волосы теребил лёгкий ветерок, тёмные брови хмуро обрамляли высокий лоб, сосредоточенный взгляд внимательно всматривался в каждую деталь находящейся перед ним местности.

— Кого-то ищешь? — Спросил подошедший Крис.

— Идём дальше. — Всё так же продолжая куда-то всматриваться, тихо ответил Блейк. — Держи оружие наготове, но без моёй команды огонь не открывать!

— Есть.

Пройдя ещё пару шагов вперёд, но так ничего и не заметив, Крис тихо прошептал:

— Блейк, ты думаешь, мы тут не одни? Я хочу сказать, — быстро поправил сам себя мужчина, — я не сомневаюсь в тебе, но ни мой навигатор, ни устройство слежения, ничего не указывало мне на скорое появление непрошенных гостей.

Блейк остановился около центра поляны и задумчиво произнёс:

— Ровно через минуту наступит затмение.

— И что? Мне бы уже давно сообщил навигатор появись в этой части Ориона хотя бы один нелегальная выродок. Откуда ты знаешь, что нам нужно ждать здесь?


стр.

Похожие книги