Лили сегодня была рассеянна. Младшая из Поттеров и так не отличалась особой собранностью, но сегодня ее отрешенность вывела из себя Джеймса полностью.
— Да что с тобой? — спросил он после очередной провальной попытки Лили поймать снитч.
— Ты Альбуса не видел? — спросила она в ответ, проигнорировав его замечание по тренировке. Джеймс внимательно посмотрел на сестру, потом молча покачал головой.
Лили вздохнула и посмотрела куда-то в сторону, накручивая медную прядь на палец.
— Зачем тебе Ал? — подозрительно спросил Джеймс, — ты подожди, они тренироваться скоро придут, тогда и поговоришь,если хотела.
— Угу... — все так же рассеянно кивнула Лили и послушно пошла к трибунам, прямо к приютившейся там Розе,которая с интересом наблюдала за тренировкой. Квиддич как таковой был абсолютно неинтересен Розе Уизли, но зато ей был интересен один молодой человек, тренировавшийся в команде, и одно совместное дело с Лили Поттер.
Джеймс в недоумении пожал плечами и пошел переодеваться, не забыв предупредить напоследок:
— Я, конечно, все понимаю, но вам лучше оттуда уйти. Сейчас придет Слизерин, потом не жалуйтесь, что вам наговорили гадостей.
— Джим, — мягко улыбнулась Роза, — мы, кажется, и не жаловались никогда, нет?
— Ну это я так... — смутился Джеймс, — для профилактики.
Лили хихикнула в ладонь и помахала Джеймсу рукой. Старший Поттер криво улыбнулся в ответ и пошел переодеваться.
Лили рассмеялась уже открыто и подмигнула Розе:
— Заботливый у нас брат.
— Очень, — фыркнула Роза в ответ, — ему невдомек, что если рядом не будет его, то, возможно, и ссоры со слизеринцами не случится.
Лили кивнула и в миг стала серьезной.
— Роза, а если...
— Даже не думай.
— Понимаю.
Лили смотрела в пол и внимательно изучала носки туфель.
— Ну... если они придут, мы же посмотрим тренировку Слизерина, да? — словно невзначай спросила она.
— Зачем? — удивилась Роза, — к тому же: кто тебе сказал, что тебе, как ловцу Гриффиндора разрешат смотреть тренировку Слизерина?
— Ну... я бы Ала уговорила.. или Скорпиуса... — прибавила она тише.
Роза снисходительно провела рукой по ее волосам и улыбнулась:
— Ал не станет ссориться с факультетом из-за тебя, Лили, потому что он умный и всегда будет сражаться за Слизерин.
— Почему это? — обиженно спросила Лили.
— Потому что, — спокойно ответила Роза, — потому что он — слизеринец, потому что так получилось, и неспроста.
— А Скорпи? — тихо спросила Лили.
— А Скорпиус сделает все, что скажет Ал. Он ведомый в их паре, как бы странно для тебя это ни звучало. И, прости, Скорпиусу нет никакого дела до тебя. Только как до сестры друга — не более.
— Рози, нельзя же быть такой противной! — Лили вскочила на ноги со слезами на глазах.
— Нельзя быть такой импульсивной, Лил, — парировала Роза, — сядь. И жди. Ты забыла, зачем пришла? Твое настроение меняется так быстро... Если я понимаю некоторые вещи, — это не значит, что я противная. Сядь, — прибавила она, и Лили послушно опустилась рядом — она привыкла слушаться сестру.
Спустя десять минут на поле вышла команда Слизерина. Слизеринцы шли возбужденно переговариваясь, и капитан Крез Макнейр выглядел обеспокоенным. Лили сразу увидела, что ни Альбуса, ни Скорпиуса с ними нет.
— Нет... — прошептала она, сразу испугавшись, — Рози, их нет.
— Вижу, — прошептала роза в ответ, — давай, быстро. Встаем и уходим.
— Эй, малявки гриффиндорские, ну-ка сюда подошли! — прикрикнул на них Макнейр.
— Мы уже уходим, Крез, — крикнула Роза, торопливо выбираясь с трибун.
— Я сказал: сюда подошли, — процедил капитан слизеринской сборной.
Лили испуганно посмотрела на Розу, но та лишь пожала плечами:
— Пошли подойдем. Чего боишься? Они нам ничего не посмеют сделать. Только оскорбить, но ты просто не обращай внимания.
Лили кивнула и пошла следом.
— Во-первых, вон отсюда, сейчас наше время, сопли гриффиндорские, а во-вторых, где вашего брата носит?
— Мы уже уходим, — я, кажется, сказала, — ответила Роза, крепко сжав напряженную ладошку Лили, предостерегая ее от глупостей, — ты про Альбуса? Мы не знаем, где он. Но как раз собираемся его найти. Что-нибудь передать? — Роза Уизли — сама вежливость.