— Ладно, за то, что ты качал меня в детстве на качельке, я прощу тебе «Оливку» … сейчас. Но в следующий раз, Джонни, ты получишь такого грандиозного пинка, которого тебе еще никто не отвешивал, обещаю! — гневно прищурившись, произнесла Лив, однако через секунду ее лицо вновь стало милым.
Джонни весело расхохотался и игриво, со страстным огоньком, подмигнул:
— Я учту это, малышка Лив! — он тут же обаятельно наклонился к ее уху и горячо шепнул:
— А ты красивая, Оливка. — и тут же отскочил, увидев, как загорелись ядерным гневом глаза Лив, и двинулся к машине со смехом: — Пора ехать! Папочка заждался.
Джессика закатила глаза и проговорила с шутливым раздражением:
— Не обращай внимания, Лив, он все такой же придурок.
Лив ухмыльнулась и вдруг физически ощутила на себе оценивающий и до неприличия похабный мужской взгляд. Как она чувствовала, когда на нее смотрят? Она не знала. Но понимала, что это можно использовать в свою пользу. Прищурившись, она повернулась.
Один из охранников у «Кадиллака» пошло оглядывал ее с ног до головы, но заметив, что Лив на него смотрит, поспешно увел глаза в сторону. Оливия коварно улыбнулась и быстро подошла к нему. Он возвышался над ней чуть ли не на три головы, но Лив это нисколько не смутило. Она посмотрела на него снизу вверх и, мило улыбнувшись, спросила:
— Привет, громила. Как погода в Нью-Йорке?
Охранник ужасно смутился и глухо проворчал:
— Хорошая, мисс Мартинес.
Оливия чувствовала, как внутри нее лопается небольшой, но весомый шарик гнева. Она холодно улыбнулась.
— Отлично, тогда наслаждайся погодой, дылда, или я сломаю тебе глаза. — и с улыбкой она сама открыла дверь «Кадиллака» и влезла внутрь. Охранники остолбенело посмотрели на нее, но очнувшись, вспомнили, что нужно придержать дверь, и вежливо обслужили Джессику и Джонни, севших с другой стороны.
Джонни обнял Джесс за шею и посмотрел на нее… Лив смутилась. Он посмотрел на нее, как на свою женщину, как на… вкусный тортик. Она вдруг поняла, что у них отношения, и ощутила внутри странный толчок. Джонни быстро перевел взгляд с сестры на Лив и снова игриво подмигнул ей:
— А ты прикольная! Вообще ничего не боишься! Это классно. Мармеладную улитку?
Лив с удовольствием взяла угощение, потому что сладости — это единственное, что приносило ей истинное наслаждение в жизни. Джесс укоряюще посмотрела на Джонни и проговорила, стараясь скрыть нотки ревности в голосе:
— Ты идиот, ничего не боятся только такие, как ты, тоже идиоты. И это совсем не классно…
— Ревнуешь, милая? — обаятельно и притягательно спросил Джонни, сражая своей сияющей улыбкой. Джессика покачала головой и посмотрела на Лив:
— Некоторые вещи не меняются, сестра.
— Эй! Я не… — хотел было возразить Джонни, но Лив, пересиливая любопытство, ровным голосом спросила:
— Вы встречаетесь?
— О, это очень увлекательная история! — начал было Джонни, но тут же посмотрел в окно и, нахмурившись, — на водителя. — Эй, Бобби! Почему не едем? Думаешь, не ту девочку забрали?
Лив триумфально улыбнулась, увидев, как растерянно тот самый охранник, что рассматривал ее, шарится по карманам и оглядывает асфальт около машины.
— Простите, мистер О-Конелл, не могу найти ключи! Черт… — и добавив пару крепких выражений на сицилийском он испуганным взглядом посмотрел на него и Джессику.
Лив саркастично улыбнулась и проговорила:
— А под сиденьем смотрел?
Охранник послушно сунул голову под себя, и тут Лив разжала ладонь, показывая ошалелым Джонни и Джессике ключи, которые она незаметно стащила из кармана охранника, пока говорила с ним о погоде, и резко кинула их в массивную, нагнувшуюся спину со словами:
— Запомни, дубина Бобби, глаза тебе еще понадобятся! А вот зажигалочку, пожалуй, оставлю себе… — задумчиво проговорила она, разжав вторую руку и показывая всем серебристую, с черепами и гравировкой, зажигалку, которая лежала в другом кармане Бобби. Тот в шоке и испуге смотрел на Лив, затем сглотнул и завел машину, глухо проворчав:
— Спасибо, мисс Мартинес, как вам будет угодно. — и шепотом добавил:
— Чтоб ты в аду поджарилась вместе со своим папашей, стерва…