Джессика сидела за стойкой, попивая какой-то коктейль и болтая ножкой в такт музыке. Джонни обслуживал посетителей, все так же озорно улыбаясь и притягательно подмигивая. Лив плюхнулась на стул рядом с Джессикой и увидела свой стейк. Схватив нож и вилку, она набросилась на него, запихивая в рот огромные куски и с трудом прожевывая. Джессика чуть не захлебнулась выпивкой, ошарашено глядя на нее:
— Лииив??? Где ты была?? Тебя там что, перезагрузили???
Лив подняла брови и спокойно посмотрела на сестру, проговорив с набитым ртом:
— Я в порядке, Джесс. Ничего не ела с самого утра!
Джесс вытаращила глаза и подозрительно посмотрела на подлетевшего Джонни, который просиял, увидев, как Лив уплетает мясо с гарниром.
— Джонни?!? — потребовала объяснений Джесси.
Джонни только обаятельно подмигнул ей и посмотрел на Лив:
— Вкусно, Оливка?
— Бесподобно! — снова старательно жуя, пробормотала Лив. Джонни весело расхохотался.
— Это еще не все, малышка Лив.
В этот момент дверь кухни отлетела, и в зал вплыл Эндрю, светясь улыбкой и держа в руках тарелку, накрытую специальной крышкой. Он внимательно вгляделся в толпу у бара со словами:
— Так, ну и где тут моя конфеточка? Где мое сахарное облачко?.. — увидев Лив, которая предчувствовала, что он ищет ее, и грозно прожигала его взглядом, он засиял восторженной улыбкой и двинулся к ней. — Вот ты где! — тут он заметил рядом Джессику и его лицо стало серьезным и немного напуганным. — О, мисс Мартинес! Добрый вечер! Понравился стейк? А вы знакомы с этой милой конфеточкой? — промурлыкал он, поклонившись Джессике.
Джонни, наблюдавший за этой картиной, еле сдерживал распирающий его хохот, а Лив угрожающе начала:
— Эй, пончик, я тебе не конфеточка! Е se ancora una volta, così mi ha chiamato, ho saldare te nella tua pentola! — («А если еще раз меня так назовешь, я сварю тебя в твоей кастрюле!» — с итал.)
Эндрю ошарашено, но восхищенно, уставился на нее.
— Ох, какая ты горячая! А что она сказала? — спросил повар у хохочущего Джонни. Тот хитро прищурился.
— Нууу… Что ей понравился стейк.
Лив бросила на него злой взгляд, но промолчала, а Джессика улыбнулась.
— Да, моя сестричка умеет придумывать изысканные методы расправы! Она тебе понравилась, Эндрю?
Повар вытаращил глаза и отступил на шаг назад, испуганно и шокировано глядя на Лив:
— С-с-сестра? В смысле она… она…
— Да. — кивнула Джессика и хихикнула.
Лив нахмурилась. Эндрю затрясся и поклонился ей:
— П-простите, мисс Мартинес, я не знал, я прошу, не сердитесь на меня… Я вот для вас приготовил… ваш друг сказал, что вам это понравится…
Он поставил перед ней тарелку и ловким движением снял крышку. Глазам Лив предстал потрясающей высоты невероятный шоколадный пудинг, на котором кремом было написано: «Моей дорогой конфеточке от Эндрю». Эндрю испуганно сглотнул, посмотрев на надпись и заметив, как Лив со скепсисом читает ее, и попятился. Джессика и Джонни хохотали навесь бар, даже на улице наверняка было слышно.
Лив ухмыльнулась и взяла ложку.
— Ну, пончик, тебе повезло! Это мне действительно нравится, так что сегодня я не буду жарить твою задницу на одной из тех великолепных плит в твоей кухне.
Эндрю сглотнул.
— Простите, мисс Мартинес, умоляю, я не знал, что это вы, я бы никогда не назвал вас…
Лив хмыкнула, жуя сказочно вкусный десерт.
— Конфеткой? Ладно, проехали. Пока, пончик! — и она помахала ему, намекая, чтобы он проваливал.
Джонни и Джессика не переставали хохотать.
— Да хватит уже! — ругнулась на них Лив и запустила в Джонни кусочком пудинга с ложки. Тот ловко увернулся и, подбежав к Лив с другой стороны, огненно и очень игриво оглядел ее очаровательными и невероятно сексуальными глазами, горячо шепнув:
— Il tuo italiano è semplicemente meravigliosa, tu dici molto… сексуально. — добавил он по-английски и Джессика, услышав это, опустила глаза и помрачнела («Твой итальянский просто потрясающий, ты говоришь очень сексуально» — с итал.)
— Отвали, Джонни. — отмахнулась от него Лив, но внутри нее вдруг закипела кровь, а сердце пропустило один удар. Это обаятельный идиот знает, как зацепить женские гормоны! Слегка покраснев, она добавила спокойным тоном: