— Звучит неплохо, — сказал я, забрал конверт, спрятал его и обворожительно улыбнулся клиенту. — Сделка состоялась, Джуд.
Тут мы оба подняли глаза и увидели трех крупных мужчин, которые приблизились вплотную к нашему кабинету, но не зашли внутрь.
Я слышал, как они подходили, но не стал об этом упоминать, потому что не хотел прерывать приятный разговор о деньгах.
Мужчины бесстрастно взирали на нас. Я уже давно не видел столь хорошо одетых головорезов, но их с головой выдавало поведение. С тем же успехом они могли бы надеть майки с надписью «Я мафиози-киллер». Громилы были ловкими, большими и опасными, каждый держал в руке пистолет. Вся троица с профессиональным спокойствием образовала полукруг, закрыв нас с Джудом от зала и преградив нам выход из кабинета. Теперь из зала не увидят, что здесь происходит, и мы не сможем позвать на помощь. Правда, я и не собирался никого звать.
Самый мощный из бандюг натянуто улыбнулся:
— Забудь про святошу, Тейлор. Отныне ты работаешь на нас.
Я немного поразмыслил над этими словами.
— А если не захочу?
Громила пожал плечами.
— Или ты находишь Нечестивый Грааль для нас, или отбрасываешь копыта. Прямо здесь и сейчас. Выбирай.
Я злобно улыбнулся, но парень, надо отдать ему должное, даже не шелохнулся.
— Ваши пистолеты не заряжены, — сообщил я.
Троица обменялась смущенными взглядами.
Я вытянул вперед сжатые в кулаки руки, потом разжал пальцы, и на стол посыпались патроны, покатились по столешнице и со звоном попадали на пол. Громилы нажали на курки и очень огорчились, когда выстрелов не последовало.
— Думаю, вам лучше уйти, — заявил я. — Или я сделаю нечто подобное с вашими потрохами.
Они убрали свои пушки и ушли, покинули нас почти бегом. Я смущенно улыбнулся Джуду:
— Мальчишки. Я берусь за ваше дело. Посмотрим, что мне удастся обнаружить.
— И пожалуйста, побыстрее, мистер Тейлор, — попросил Джуд. Он буквально сверлил меня глубокими карими глазами, я прочел в них искренность и честность. Кого-нибудь другого он, наверное, смог бы таким образом обмануть. — У нас очень мало времени.
Он поднялся, я встал вслед за ним.
— Где я вас найду, если мне нужно будет с вами встретиться?
— Я сам вас найду, — возразил он. И пошел к выходу, не оглядываясь. Интересно, что люди пропускали его, даже не отдавая себе отчета, почему так поступают. И это было вполне естественно: Ватикан не стал бы посылать на Темную Сторону кого попало.
Я вернулся к стойке, где Алекс наполнял стакан, который держала рука, торчащая из шляпы. Существо Франкенштейна потирало шов на своем запястье.
— Заполучил нового клиента? — кивнув мне, спросил Алекс.
— Похоже на то.
— Интересное дельце?
— По крайней мере, необычное. Мне понадобится помощь Сьюзи.
— А, вот оно что.
Раздался раскат грома, сверкнула молния, и, едва рассеялся дым с запахом серы, появился виновник всего этого тарарама: прямо передо мной возник маг в пурпурных одеждах и традиционной островерхой шляпе. Маг был высоким, смуглым, с длинными грязными ногтями, козлиной бородкой и пронизывающим взглядом.
Свирепо уставившись на меня, он картинно простер руку:
— Тейлор! Найди для меня Нечестивый Грааль, иначе тебя ожидают вечные муки!
Маг не сводил с меня глаз, и Алексу было легче легкого достать из-под стойки тяжелую открывалку для бутылок. Бармен сбил с мага шляпу и стукнул его открывалкой по голове.
Маг взвизгнул и рухнул ничком.
— Люси! Бетти! — крикнул Алекс. — Пора выносить мусор!
Появились Люси и Бетти, культуристки-вышибалы, и резво выволокли из зала бесчувственного мага. Алекс вопросительно посмотрел на меня.
— Нечестивый Грааль?
— Поверь мне, Алекс, тебе ни к чему это знать.
Он вздохнул.
— Убирайся отсюда, Тейлор. Ты портишь мой бизнес.