Африканский капкан (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Слова известной морской песни.

2

Слова известной морской песни.

3

Спасибо.

4

Пьем! За нас — с океана! За наше лучшее состояние — вместе! За Катюшу!

5

Старые суда.

6

Тип океанского траулера.

7

Второй помощник капитана.

8

Старое судно.

9

Деньги периода СССР, до перестройки.

10

Стыковочная часть палубного трубопровода.

11

Груз крепится между принимающей и передающей оттяжек.

12

Эрих Фромм «Анатомия человеческой деструктивности».

13

Внимание! Я буду показывать только один раз. Утром вы должны быть способны проверить все сами. Максимум внимания!

14

Порт назначения — Кобе. Рейсовое время примерно четыре часа. Лоцман будет ждать вас. Счастливого рейса. Скоро увидимся.

15

master — капитан (англ.).

16

Русский танкер… Русский танкер… Капитан говорит. Как меня слышите? Говорите, капитан. Русский капитан слушает. — Я чрезвычайно обязан вам и вашему экипажу за профессиональную поддержку. Никогда не забуду нашу встречу. Всего наилучшего, мой друг. — Пустяки, капитан. Норма океана и наша обязанность. Счастливого плавания.

17

Мыс на юго-западной оконечности полуострова Пелопоннес (Греция).

18

Русские? Вы знаете боцмана Гену? Что такое… что такое? Мне нравится Гена. Я знаю по-русски «что такое»… Я люблю Гену…


стр.

Похожие книги