Афганская бессонница - страница 119

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты не простыл?

— Нет. У нас, правда, на привале взорвался баллон с газом — плечо мне немного задело осколком.

Вы скажете, что я законченный врун? Ну ладно, я не могу рассказать, как меня на самом деле ранило. Но почему надо врать, что я не простужался? Я скажу почему. Одна болезнь, тем более раз ее не удастся скрыть, — правдоподобна. Две — уже нет!

Улучшив момент, я ввернул новость о том, что до Нового года мне в Нью-Йорк никак не попасть. Хорошо, американцы не придают этому такого же значения, как русские. Им важнее День благодарения и Рождество.

Мы поболтали с полчаса, и я набрал Эсквайра.

— Раз ты звонишь, ты уже на месте, — приветствовал меня мой куратор. В разговорах по телефону он никогда не называет ни имен, ни географических названий. — Это главное!

Я всегда стараюсь соответствовать Бородавочнику в его стремлении к конспирации.

— Главное, мы вернулись в том же составе. Собственно, наши друзья нас отправили, как только мы нашли ребят.

— Давай в двух словах.

Это Бородавочник меня не торопит. Он просто боится прослушивания — даже из таджикской гостиницы на свой мобильный номер, средняя продолжительность жизни которого три месяца.

— По первому пункту удалось больше, чем можно было надеяться. Мы поговорили с самим человеком и обсудили, как действовать, — тут я сообразил, что Эсквайр поймет меня неправильно. — Я имею в виду, я поговорил и с нашим человеком, и с самим объектом.

— Этого я не понял, но не надо мне сейчас объяснять. Завтра прилетишь и все расскажешь.

— Завтра не уверен. У меня здесь еще осталась пара дел.

— Полдня хватит? Я распоряжусь, чтобы задержали борт, пока ты не освободишься.

— Полдня хватит. А вы помните, что завтра — Новый год?

— Уже? Ах, черт! Так ты даже домой не попадешь?

— Отпраздную с вами, — порадовал его я, разумеется, не рассчитывая на такую честь и надеясь в кои-то веки отметить его с мамой.

— А что по второму пункту?

— В ожидании завтрашнего разговора скажу только, что вы ожидали от меня слишком много. Здесь я пустой.

— Ну и ладно, не переживай. Кассеты свои там не забудь! Главное, ты дома.

Что-то в этом эпилоге я мог бы и не говорить. Например, помня, что на каждое действие есть противодействие, мы за королевским столом сняли стресс соответственно его силе. Жаль, что Льва я не мог к нам пригласить. Но мы с ним позавтракали обстоятельно, как два взрослых мужчины, на следующий день. С похмелья получилось совсем неплохо! Хотя для нас обоих главное было не выпить, а поговорить.

Первая констатация: как ни сложны были наши шифрованные переговоры по телефону, Лев все понял правильно. Разночтений не оказалось ни по одному пункту. Ну, если не считать того, что Лев не все делал, как я просил. Например — я в своих подозрениях оказался прав, — сын командира Гады на самом деле освобожден не был. Но Лев же мне честно сказал тогда по телефону, что «маршрут кушает хорошо»!

— Ну зачем, подумай сам, — убеждал меня Лев. — Если тебя его папаша никак не нагреет, освободить его всегда можно по приезде. Правильно? А если нагреет, то зачем чувствовать себя в дураках?

— А затем, что, если бы сынок по телефону как-нибудь дал отцу понять, что он по-прежнему сидит в тюрьме, тот мог учудить что угодно. Зная отца, я даже не могу себе предположить, что именно он бы учудил.

— Так парень же не в тюрьме сидит! Я его оттуда забрал и перевез на нашу базу. Ну, где штаб дивизии, мы там были с тобой. Парень сначала сопротивлялся — боялся, что наши захотят отомстить ему за убитого пограничника. Хотя, кто его убил, известно — того бандита там же и уложили, в том же бою. Короче, пришлось ему вколоть, ну, сыну! А когда он очнулся — дом и дом. Двое часовых охраняют, но ему самому надежнее, раз он думает, что его могут убить.

— А ты не сказал ему, что ли, что в убийстве его не обвиняют?

— Зачем? Я знаю, что зря его не накажут, а он пусть осознает свою вину!

Сто пятьдесят тысяч долларов пришли на следующий день, но в Талукане тогда уже были талибы. Деньги ждали моего возвращения у Льва в сейфе. Как я поступлю с ними, я уже знал.

Сына Гады звали Ариф — я его имя хорошо запомнил, так как передавал его по коду: «Маршрут Актюбинск — Рига — Иркутск — Фергана». Мы разговаривали втроем: у Льва первым иностранным языком был дари. До сих пор не могу понять, почему со мной не послали человека с языком вместо Димыча? Нет, я рад, что ездил с ним, но в Конторе должны были подобрать мне спутника по другим критериям.


стр.

Похожие книги