Афера 'Бьютимейкер' - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Эмиль был больше химик, чем коммерсант. Приняв после смерти жены все дела фирмы на себя, он неуклонно придерживался установленных при ее жизни принципов. Косметические изделия с маркой "Черил" стали получать признание в компетентных кругах. Эмиль продолжал тратить немалые деньги на громкие рекламы, и вскоре фирма приобрела большую современную фабрику в Стенморе и открыла фешенебельную торговую контору на Парк-лейн в Лондоне.

Сегодня Эмиль Фасберже - владелец двух роскошных вилл в шикарном квартале Мейфейра, а также трех автомобилей самых дорогих в мире марок. Очевидно, он не забыл, что своим успехом обязан проницательности и здравому смыслу Черил, и потому, управляя делами фирмы, считал нужным опираться на женщин.

Его политика была проста и совершенно логична: женщины лучше знают, что надо женщинам. Руководствуясь ею, он поставил во главе всех отделов фирмы женщин, причем женщин привлекательных, сама внешность которых являлась чудесной рекламой продукции фирмы. Эмиль нашел ключ к успеху в промышленной коммерции "если хочешь иметь большие деньги, сделай так, чтобы их заработали для тебя женщины..."

"Нет, не то! - подумал Дарк, вынимая из машинки очередной лист. - Слишком много всяких деталей. Надо сократить материал, подать его лаконично, более сжато, а вообще, как предварительный очерк, годится. Впрочем, главное еще впереди: рассказ о девушке - живой рекламе крема "Бьютимейкер", и о том, что с ней станут делать. Будем надеяться, что этой девушкой окажется Мери Стенз..."

Как бы в ответ на его мысли прозвучал телефонный звонок.

- Говорит Мери Стенз, - послышался в трубке знакомый женский голос. Сегодня утром я была на беседе и медицинском осмотре.

- Вам дали эту работу? - спросил Дарк.

- Еще не знаю. Обещали сообщить.

- А врач?.. Вы узнали, как его зовут?

- Да. Доктор Престон. Мне не удалось ничего о нем узнать, но могу описать его внешность. Он носит большие роговые очки, волосы...

- Потом, потом, - перебил ее Дарк. - Откуда вы звоните?

- Из автомата в метро "Саус-Кенсингтон".

- Я живу в Найтсбридже, от метро до моего дома буквально несколько минут. Вы не могли бы заглянуть сейчас ко мне?

- Почему же нет?.. Конечно...

- Вот и хорошо. Ловите такси и скорее сюда, расскажете все по порядку. Запишите адрес. У вас есть под рукой карандаш и бумага?

- Да, мистер Дарк. Пожалуйста, подождите минутку. Наступила пауза.

- Я слушаю, мистер Дарк.

Он назвал ей адрес и положил трубку. Затем подошел к небольшому шкафчику с бутылками, который стоял в углу комнаты, и налил себе неразведенного виски.

- Славная девушка, - пробормотал он, интуитивно чувствуя, что ошеломляющая сенсация уже почти в его руках.

Конечно, если только Мери Стенз предложат эту работу. На ней было то же самое платье из голубой материи, похожей на мешковину. Лицо без всяких следов косметики казалось еще более будничным и непривлекательным, чем в прошлый раз. В глазах ее проглядывала тихая печаль, которая вызвала у Дарка желание слегка похлопать ее по плечу и сказать несколько одобряющих слов. Но он сдержал себя и пододвинул девушке стул - Выпьете что-нибудь? - спросил он. Девушка какой-то миг колебалась.

- Разве немного хереса, если есть... Дарк сокрушенно покачал головой.

- Извините. В следующий раз непременно будет. Но здесь есть джин, виски, бренди, а также содовая вода и пиво...

- Немного джина, пожалуйста, - скромно промолвила она. - Если можно, с содовой.

Дарк налил ей джина, а себе виски. Они чокнулись.

- За вас, за фирму "Черил" и, прежде всего, за "Обсервер"! - сказал он.

Она улыбнулась и отпила немножко. Дарк сел на угол стола против нее.

- А теперь рассказывайте.

Мери рассказала о событиях, которые произошли утром на фабрике в Стенморе; о чем ее спрашивала миссис Белл, о характере медицинского осмотра, которому ее подверг доктор Престон.

- Какой он из себя, этот доктор Престон?

- Ну, как вам сказать... Довольно худощавый, не очень высокого роста, но какой-то строгий и сильный. В очках. За все время, что я была там, он не произнес и десяти слов. - Она немного помолчала, как бы собираясь с мыслями. Осмотр был очень тщательный...


стр.

Похожие книги