Опять возник холм земли, но значительно быстрее, чем предыдущий, да и размерами он заметно его превосходил. Оттуда агрессивно выскочило... Я разочарованно вздохнул: и это была не роза, а какое-то причудливое растение, стелящееся по траве. Длинный и абсолютно гладкий зеленый стебель заканчивался мясистой зеленой же лепешкой овальной формы, судя по всему очень тяжелой, поскольку стебель не сумел ее удержать.
- Гм, - шеф недоуменно посмотрел на мой "цветок", - выходит, это у тебя роза?
Я услышал обидный смех своего напарника. Да уж, есть повод.
- А где тут колючки? - полюбопытствовал мистер Эллис. - Ты наверняка думал о них, и вон, даже у твоего напарника они были. Хм, я, конечно, имею в виду не самого Лори, а его розу, в смысле осот.
Я невольно улыбнулся:
- Да нет, все правильно вы сказали, а я-то думал, почему он постоянно говорит так много колкостей.
- Зато мой осот больше похож на розу, чем твой сорняк, - не выдержал "колючий" Лори.
Мистер Эллис между тем подошел поближе к выращенному мной растению, видимо, захотев все получше разглядеть. Но тут "сорняк", до этого смирно лежавший, внезапно приподнялся, зеленая лепешка распалась на две половинки, усыпанные мелкими острыми зубами, и попыталась цапнуть ими за ногу нашего начальника, который случайно оказался в пределах досягаемости этого хищника. Шеф еле успел отпрыгнуть.
- А вот и шипы! - удовлетворенно произнес мистер Эллис. - Но какое необычное растение у тебя получилось, просто поразительно!
- Да уж, поражает на расстоянии, - добавил Лори и тут же наябедничал: - А еще он недавно сотворил таких отвратительных каменных монстров, под стать этому невинному цветочку, так что по ночам я наверняка не смогу спокойно спать, периодически просыпаясь с криками, мучимый кошмарами.
- Вот как? - шеф рассмеялся. - Это при выполнении недавнего заказа? При случае непременно взгляну.
- Лучше не надо, - продолжал дурачиться Лори. - Я закаленный человек, и то не смог без содрогания на них смотреть.
- Ничего, и не такое видали, - легкомысленно ответил мистер Эллис. - А что касается ваших попыток... Скажи, Ян, как именно ты создавал свою... свое... свой... в общем, вот это? - Шеф махнул рукой в сторону хитрого и голодного растения, следя за тем, чтобы оно находилось на безопасном расстоянии от его вытянутой руки.
- Сначала представил, как выглядит роза, постарался описать в уме как можно больше деталей. - Я наморщил лоб, припоминая недавний магический процесс. - Затем просто стал ждать, долго ничего происходило, я поневоле расслабился, в голову начали лезть посторонние мысли...
- Что за мысли? - быстро спросил шеф.
- Да так, вспоминал о моих прежних удачах, вдруг чего упустил, поэтому и не получается. А потом резко - бах - и все, я так и не успел осознать, что произошло.
- Довольно распространенная ошибка, - мягко сказал мистер Эллис. - Запомни, начинать надо не с представления того, что надо сделать. Первым делом попытайся почувствовать саму возможность изменения окружающего, такое ощущение ни чем не спутаешь. Раньше, до того, как у тебя в первый раз вышло нечто похожее на магию, в тот день, когда ты устроился на работу сюда, помнишь? Тебя ведь наверняка не раз охватывали непонятные чувства, но ты еще не знал природу этого явления.
Я вспомнил мимолетные желания своротить пару-тройку гор, которые всегда некстати меня посещали, и мысленно согласился со словами своего начальника.
- Так вот, в следующий раз, когда решишь малость поколдовать, сначала оживи в себе это чувство, а уж потом представляй, что именно ты хочешь совершить. - Шеф закончил поучения и обернулся к следующей жертве: - А ты, Лори, думаю, еще не забыл, над чем тебе нужно поработать.
Тот дал понять, что провалами в памяти еще не страдает.
- Кстати, - лицо начальника приобрело хитрое выражение, - у меня возникла неплохая идея: тренируйтесь вместе и давайте задания друг другу, так вы намного быстрее приобретете все необходимые навыки профессионального волшебника.
- Ну, держись, дружище! - Я потер руки. - Скоро тебя ждут встречи с самыми страшными кошмарами твоего детства.