— Убит, — произнес от тихо. — Как это убит?
Джо предостерегающе поднял руку и поднес палец к губам:
— Очень просто, убит… — сказал уставшим голосом. — Прошу вас вести себя спокойно. Через минуту мы будем вынуждены разбудить остальных пассажиров и поговорить о том, кто его убил. Поднимать тревогу совершенно необязательно. Убийца наверняка не покинул места преступления. Пока это единственное, что абсолютно ясно!
Не оглядываясь больше, он покинул онемевшего собеседника и двинулся за пилотом и стюардессой, которые подошли уже к креслу Кнокса и стояли, с ужасом вглядываясь в бездыханное тело.
Джо остановился за ними и кашлянул.
Командир корабля быстро обернулся и посмотрел на него.
— Кто занимает это место? — спросил он, указывая на пустое кресло. — Вы?
— Да, — кивнул головой Джо.
— И вы ничего не слышали? И ничего не видели? Ведь рядом с вами убили человека!
— Хоть вам и кажется это удивительным, капитан, ничего не видел и не слышал. Если бы слышал, то сейчас Кнокс наверняка был бы жив, а перед нами не стояла бы очень трудная и неприятная проблема поиска среди нас его убийцы.
— Вам известна фамилия убитого, но знали ли вы его самого?
— И да, и нет. Мы познакомились в зале ожидания в аэропорту Йоханнесбурга. Очень компанейский человек, насколько можно судить по кратковременному знакомству. Увидев мою фотографию в газете, он подсел ко мне. Кажется, его заинтересовала моя связь с преступлениями…
— С преступлениями? — Командир поднял брови. Джо заметил, что стюардесса, стоявшая за ним и старавшаяся не смотреть в сторону кресла, где из-под пледа выразительно выступали очертания неподвижного человеческого тела, также посмотрела на него.
— Кто вы такой?
— Меня зовут Джо Алекс, эксперт Скотленд-Ярда… В некотором роде полуофициальный полицейский. — Джо слегка усмехнулся, но тут же посерьезнел. — Кроме того, я пишу книги, которые рассказывают о преступлениях и преувеличивают мои скромные заслуги в их раскрытии.
— Как это? — воскликнул Грант. — Так вы — Джо Алекс! И в вашем присутствии, рядом с вами, совершено преступление, а вы… вы…
— Вот именно. Вопреки тому, что могут подумать читатели моих книжек, не проснулся, истерзанный предчувствием, а спал. Могу лишь сказать в собственное оправдание, что очень устал и не мог даже предположить, что нечто подобное может случиться именно сегодня на борту этого самолета.
— Действительно… — Капитан покачал головой и нахмурился. — Никогда не слышал о чем-либо подобном. Ужасно, что это выпало именно нашему экипажу… — Он взглянул на Алекса. — Конечно, я слышал о вас. И если вы — эксперт Скотленд-Ярда или каким-то иным образом связаны с полицией, может, попробуете мне помочь?.. Сам не знаю, что делать в такой ситуации. Где-то через час мы приземлимся в Найроби. Я еще не сообщал в полицию аэропорта, потому что хотел сам проверить, что же здесь случилось.
— Дайте радиограмму. — Джо казался совершенно спокойным. — А я, с вашего позволения, постараюсь провести предварительное расследование, прежде чем мы приземлимся. Позже множество с виду безобидных фактов может оказаться стертым в памяти пассажиров, а такие мелочи часто бывают решающими и представляют ценность для следствия. Поэтому считаю: будет неплохо, если я попробую помочь полиции в Найроби прежде, чем мы приземлимся. В худшем случае, если не продвинемся вперед, то всегда существует шанс, что нам удастся хоть что-то найти. Вообще-то я думаю, вы понимаете: у меня есть свои причины заняться этой кошмарной загадкой. Разумеется, в соответствии с международными законами именно вы можете дать мне разрешение на какие-либо действия в этом плане.
Пилот посмотрел на него неуверенно, но через минуту кивнул головой.
— Пожалуйста… — сказал он. — Я слушал о вас много хорошего, и если лондонская полиция вам доверяет, то почему я не должен вам верить? Что вы хотите сделать?
Джо глянул на часы и обратился к стюардессе:
— Разбудите всех пассажиров, но без шума и не говорите ничего о том, что произошло. К счастью, нас на борту немного. Скажите им, что командир корабля должен сообщить им нечто важное.