9 и 1/2 недель - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

— Сев? — я нарушаю наш негласный уговор: в спальне мы говорим друг другу только «доброе утро» и «спокойной ночи».

— М-м?

— Можно спросить, что ты читаешь?

— Спроси, — неохотно, но не едко отвечает он, не отрывая взгляда от страницы.

— Сев, что ты читаешь?

— Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины…[5]

— Сев?

— Мессир Алигьери был гениальным человеком, особенно если учесть, что он был магглом.

— Сев!

Он со вздохом закрывает книгу, откладывает ее в сторону и переворачивается на спину, заложив руки за голову и рассеянно глядя в потолок.

— Данте Алигьери, «Божественная комедия», раннее Возрождение, — лекторским тоном сообщает он, но потом в его голосе появляются горькие нотки: — Я часто думаю, ждут ли меня ледяные воды Коцита. Ты помнишь, кого Данте поместил в девятом круге?

— Нет, не помню. Я не читала, — бормочу я и чувствую, что краснею.

— Предателей, — негромко говорит он и гасит свет.

Мне очень хочется возразить, крикнуть, что это глупость, но я давно знаю, что о подобных вещах спорить с ним бесполезно. Что бы ему ни говорили, он никогда не перестанет винить себя. Поэтому я просто меняю тему — в надежде его хотя бы отвлечь.

— О чем вы сегодня говорили с Гарри?

Он тяжело вздыхает — конечно, он видит меня насквозь, даже в темноте.

— Трансформационные зелья. Серпентарго. Метка. Волдеморт.

— И что ты о нем думаешь?

— О Волдеморте? — фыркает он. — Ничего хорошего.

— Нет. О Гарри.

Снова вздох.

— Он не нравится мне гораздо меньше, чем я предполагал.

Из дневника Гарри Поттера (18 июля, 13:30)

День сегодня выдался омерзительный.

Хадсоны позавчера всей семьей укатили к каким-то родственникам — до понедельника, и теперь в компании верховодит Майк. Вчера еще ладно, он просто ходил по городу задрав нос — мне-то что? Но сегодня…

Началось все утром, когда я выбрался в сад почитать. Дамблдор предусмотрительно заколдовал все мои учебники, так что магглы видят похожие книги для маггловской школы. В общем, для всех посторонних я, сидя под яблоней, старательно изучал учебник химии для старших классов.

Я как раз добрался до сравнительного анализа зелий, где используется кровь различных драконов, когда у меня над ухом раздался протяжный голос:

— При-и-ве-ет, Дже-ейми!

Я поднял голову. Рядом со мной стояла Кэти Принс. Учитывая, что калитку я лично запирал накануне вечером, она, должно быть, перелезла через забор. Интересно, как ей это удалось в такой обтягивающей юбке?

— Привет, Кэти, — ответил я, старясь сосредоточиться. «Кровь венгерской хвостороги обладает худшими исцеляющими качествами, чем кровь ее уральской родственницы…»

— А что-о ты чита-а-ешь?

Я молча показал ей обложку.

— Ва-ау! Интере-е-сно?

— Очень.

Я изо всех сил старался не ухмыляться. Видела бы она, что тут на самом деле! Особенно схему кровеносной системы тибетского шестикрыла… с указанием наилучших точек сцеживания венозной крови — это для боевых зелий — и артериальной — для исцеляющих. Визжала бы сейчас на всю Буковую.

— Тебя па-а-па заста-а-вля-я-ет, да? — она распахнула глаза и захлопала ресничками. Дура. Я теперь понимаю, почему Пит с ней не встречается.

Хотя вообще год назад я бы точно не взялся летом читать что-нибудь по зельям — кроме того, что необходимо для эссе, конечно. Одно из двух: или я превращаюсь в Гермиону, или это Снейп на меня влияет. Рон, когда узнает, упадет в обморок.

— Нет, — ответил я, утыкаясь в учебник. — Я люблю химию.

— А-а, значит, ты хо-очешь быть как па-апа? Так ми-и-ло…

— Угу, — буркнул я в надежде, что она отстанет. Не тут-то было. Через минуту она уже сидела рядом со мной, обнимая меня за шею и заглядывая через плечо в книгу. Я понял, что пахнет жареным. Я-то не вижу, что ей показывают Дамблдоровы чары! А ну как она что-нибудь спросит?

— Дже-ейми, а э-это что-о? — она ткнула пальцем в зародыш черного гебридского в разрезе.

— Смит, сволочь, ты что делаешь?

От калитки (черт, неужели я ее все-таки не запер?) к нам быстро шел разъяренный Майк. Кэти с визгом отскочила от меня и бросилась к своему забору.

Я понял, что ситуация перестает пахнуть жареным и начинает вонять керосином. Майк был ниже меня, но значительно шире в плечах… Оставив учебник под яблоней, я пошел ему навстречу.


стр.

Похожие книги