Но и сама маленькая хозяйка видит куклы хина лишь один раз в год. День кукол, Хина-Мацури, Праздник персикового дерева — все это названия одного торжества, знаменующего собой начало Недели змеи, посвященной женщине (змея в Японии символизирует женское начало). Хина-Мацури выпадает на третий день третьего лунного месяца. И уже накануне праздника, вечером, начинаются приготовления.
Куклы торжественно извлекаются из деревянных ящичков, где они пролежали весь год. Мать помогает дочке расставить их на специальной полочке-лесенке, ступенек на ней — не меньше семи. Когда-то лесенка была деревянной, теперь ее делают из алюминия. На ступеньках, обтянутых красной материей, обычно размещаются пятнадцать кукол хина и предметы игрушечной утвари. И вот уже расцветает волшебная сказка из жизни императорского двора.
На самой верхней ступеньке на фоне золотой ширмочки восседает на лакированных тронах пара венценосных супругов — император и императрица. Одеяния их роскошны, а в богатых семьях даже украшены драгоценностями. По бокам расставлены малюсенькие фонарики, а в центре — покрытый золотой пыльцой крохотный столик с двумя вазами. В одной — цветущая ветка сакуры, в другой — мандаринового дерева.
Ступенькой ниже примостились три прелестные фрейлины. У той, что в голубом кимоно, на подносе в красных крошечных чашечках — сакэ. У других кимоно золотисто-красного цвета. Одна держит в руках золотое ведерочко, другая — раскрытый зонтик. На двух столиках лежат по два каравая рисового хлеба — символ богатства и плодородия.
Слух царственных супругов услаждают музыканты. Ах, как стройны они! Все пятеро в черных шапочках. Двое играют на флейте, трое бьют в барабан. Их место на третьей ступеньке, но они главные после царственной пары.
Императорскую чету зорко охраняют два телохранителя, разместившиеся на четвертой ступеньке лесенки. Как львы, готовы они прыгнуть на врага, в их руках мечи, луки со стрелами. Рядом, на подносе, пять рисовых лепешек в форме ромба — тоже знак женского начала.
А как же господам обойтись без слуг? Да вот они — на пятой ступеньке. Их трое, одеты, как и подобает, в костюмы из хлопчатобумажной ткани. Шестая и седьмая лесенки заставлены крошечной домашней утварью, всевозможной мебелью — лакированной, покрытой золотой пылью. Есть даже паланкин — для выезда знатных особ.
Словом, это настоящий театр с актерами, каждому из которых отведена своя роль. Чужестранцу полка кукол хина кажется волшебством, чудом. Такая красота ошеломляет, приводит в восторг.
Лестницу с куклами помещают в самой лучшей комнате дома. По древнему обычаю, ее украшают ветками цветущего персикового дерева. Бело-розовые цветы созвучны девичьей натуре. Это и наивность, и скромность, и женственность, и грация — все то, что отличает японскую женщину и является залогом счастья в семейной жизни.
Да и саму комнату не узнать. Шары из искусственных цветов сакуры и апельсина спускаются на шелковых шнурках с потолка. Сегодня праздник!
Но что это? Действие с полочек переходит в комнату. Даже император и императрица покидают свои троны и становятся на какие-то часы просто игрушками. Игрушками в руках своих маленьких хозяек. А у тех хлопот полон рот. Они варят куклам — и господам, и слугам — обед в крошечной посуде и подают его в таких же маленьких тарелочках. Ходят гулять с хина и принимают гостей. Это освященный веками ритуал, и нарушать его нельзя.
Тем временем на настоящий — не кукольный — стол выставляются особые ритуальные кушанья: шарики из риса, рисовые булочки с фасолевой начинкой, сласти, которые обязательно готовят с рисом. И это не случайно: вот-вот начнут высаживать рисовую рассаду. Подают и прозрачный бульон из сои, в него добавляют яйцо, ракушки моллюсков — все это олицетворяет целомудрие. Из других блюд предпочтительны кушанья из лотоса, рыбы. В этот день девочкам разрешается даже пригубить сакэ: когда же еще, как не в Хина-Мацури, им усваивать правила этикета, столь необходимые в замужней жизни?
Праздник выходит на улицы. Красочные кукольные базары шумят в эти дни по всей Японии. В Токио они занимают целые кварталы. Здесь хина на любой вкус и кошелек: и роскошные, и поскромнее. И обязательно продаются дешевые, трогательно-милые бумажные куколки: на одном бамбуковом шесте висят по десять пар. Дома девочки развязывают нитки, разбирают куклы по парам и одну пару кладут в плетеную корзиночку. Когда праздник на исходе, корзинку с кукольной парой пускают в речку или в ручей — пусть плывет вдаль, только бы не пристала к берегу — это плохая примета…