— Моя жена! — сказал Марти и неожиданно заплакал. — Она с дочерью и с моим другом выехали на машине в Йеллоустон. Мы должны были встретиться там. В Колорадо-Спрингс, в аэропорту, я услышал по телевизору про извержение. И…
— И тут я подвернулся со своим рейсом…
Марти кивнул, глотая слезы. Питер смущенно отпустил лацканы его пиджака.
— А задание ФБР?
— Нет никакого задания.
— Ловко ты меня, — одобрительно хмыкнул Питер. — Но ты же из Бюро, я сам тебя в Рокфилде видел!
— Да, но я не агент, я аналитиком работаю.
Питер снова с подозрением посмотрел на него.
— Что-то не вяжется, парень! Уж больно много ты знаешь про этот чертов вулкан. И уж больно вовремя ты туда собрался.
— Да я же тебе говорю — я туда сорвался, потому что услышал про извержение! А информацией про сам вулкан весь Интернет забит, только глаза открой. Я там все нашел. Только до последнего дня всерьез не воспринимал.
— Интернет, говоришь, — усмехнулся Питер. — В Сети у меня Линда зависает. А я редко заглядываю, игрушки это все.
— Игрушки, — согласился Марти, неожиданно вспомнив про «лаву-онлайн». — Для тебя игрушки. А для меня это работа. А кое-кто и вовсе только в Сети живет.
Марти благоразумно решил не рассказывать Питеру о своих подозрениях насчет действий правительства и ФБР. Питер был парнем импульсивным и агрессивным, такая информация могла его сподвигнуть на самые неожиданные действия. Да и какой толк от этих откровений?
Симмонс посмотрел на юг. Смертоносный поток унесся далеко, только клубы пыли витали в воздухе, колыхались над убитой равниной призрачным туманом.
— Ну что, поехали? Как думаешь, сможем добраться до Каспера?
Марти пожал плечами и полез в машину. Джо с безжизненным лицом сидел за рулем, крепко вцепившись своими крестьянскими руками в баранку.
— Двигай, старик, — приказал Питер, и тот послушно нажал на газ.
Когда они въехали в пылевую тучу, видимость резко ухудшилась. Фары на дальнем свете пытались пробить этот туман, но застревали в нем. Казалось, что прямо перед ними натянули огромный киноэкран. Джо ехал медленно, на ощупь. Под колесами похрустывала щебенка, принесенная потоком. Ориентироваться помогал только металлический отбойник, отделяющий встречную полосу трассы. Он был весь изогнут и закручен.
— Стой! — скомандовал вдруг Питер.
Пикап послушно остановился. Слева отбойник был порван, и на него, как жук на булавку коллекционера, была наколота темная туша автомобиля.
— Надо проверить, может, кто жив, — без особой уверенности предположил Джо.
— Ага, — согласился Питер. — Давай маски.
— Не нужно, — остановил Марти. — Это еще не пепел, баллоны лучше поберечь, достаточно просто замотать лицо тряпкой.
Они выбрались наружу и пошли к перевернутой машине. Воздух был горячим, как жарким днем, и очень сухим.
— Это машина Ральфа Виккерса, — глухо из-под тряпичной маски сказал Джо. — Он учитель в нашей школе в Кейси.
Питер подошел ближе, дотронулся до двери машины и с проклятием отдернул руку.
— Горячая! — пожаловался он. — Джо, посвети-ка!
Фермер направил луч фонаря внутрь салона автомобиля, и все трое дружно отпрянули.
Живых там не было. И быть не могло. В машине было то ли два, то ли три искалеченных, искореженных тела, переплетенных между собой, опаленных до неузнаваемости. Клочья одежды покрывали распухшую и потрескавшуюся кожу, будто под нее накачали воздух или жидкость.
— Первый раз такое вижу, — сказал Питер. — Мне доводилось видеть сгоревших людей. Они выглядят совсем не так. Они черные, как головешки, и высохшие. А тут…
— Они не сгорели, — пояснил Марти. — Огня ведь не было. Они испеклись, как в печи с конвекцией.
Марти мутило. Он завидовал своим спутникам, их нервной системе. Загрубевшая от крестьянского труда душа Джо вид печеных человеческих тел воспринимала спокойно. А Питеру, похоже, вообще на все было плевать.
Порыв ветра с запада выгнул полог пылевой завесы. Сквозь уже ставший привычным рокот со стороны Йеллоустона донесся незнакомый звук. Непонятный фырчащий шелест возник сразу с разных сторон и сверху. Он имел не один, а несколько источников.
Питер вскочил и напрягся.
— Что это за хрень, федерал?