Купец – плутец.
Купчик голубчик – день-голупчик
(деньгу лупит).
На прилавке булавки, на полке иголки.
Сера горюча, покромка линюча
(дразнят офеней).
Хозяин за товаром, а Бог с накладом.
Продавец за товаром, а купец за накладом.
Купец торгом, поп горлом, мужик горбом
(берет).
Сам бы ел
(товар), да деньги надо.
Продавцовой божбе не вверяйся (не верь).
Купец божится, а про себя отрекается.
На гнилой товар да слепой купец
(т. е. покупщик).
Заглазного купца кнутом бей
(т. е. покупателя за его глупость).
За очи коня не купят (не купуют, не покупают).
За очи только яйца торгуют.
За глаза только калач купить: не полюбится – сам съешь.
Не передать, так и не купить.
Своя цена дороже; себе дороже; в закупке дороже; сами дороже платим.
Даром отдать, так дороже стоит.
Тут и голова не цена: себе дороже.
Дешевые покупательницы
(которые ходят по лавкам и только смотрят или сулят несходные цены).
Чего не додашь (не доплатишь), того и не доносишь.
Оптовой купец: от крючка петельки не рознит.
Оптовой торговец: в нитках пасмы не разбивает.
Купить (Продать,) с молотка (из-под молотка).
Не в пору купить – хоть втридорога, да и кус не мил.
Пустить на вольный свет, грамоте учиться
(продать вещь).
Продал – прожил; купил – нажил.
Купить – найтить; продать – потерять.
Проданная скотинка не своя животинка.
Купленному золотой верх
(т. е. всегда хвалится; так же о магарычах).
Обмыть копыта
(выпить магарычи за лошадь).
Кус деньга, кус гривна.
Мера одна, да доброта не та.
По деньгам товар; по товару деньги.
По товару цена и по цене товар.
Какова пелена, такова ей и цена.
Дешевому товару дешева и цена.
У тонкой пряжи и нить задорого.
Не та земля дорога, где медведь живет; а та, где курица скребет.
Дешев хрен, да черт ли в нем?
Купишь ордаш
(плохой шемаханский шелк)– даром деньги отдашь.
Хоть дорого купи, только было бы в пути.
Дорого да мило, дешево да гнило.
Дорого да любо, дешево да грубо.
Корову по удоям считать – и цены ей не будет.
Корову по удоям считать – молока не видать.
Медь дороже серебра: серебро – чертово ребро, а медь Богу служит, царю честь воздает
(колокол).
Недорого купил, да не больно и жаль.
Много ерша и на деньгу, да столько не съешь, сколько расплюешь.
Сиг – алтын, а уха под тын
(т. е. не вкусна).
Дешева рыба – дешева и уха.
Цену забыл, да дорого купил.
Дороже Каменного моста
(на Москве-реке).
Дороже головы не стоит.
Дороже себя.
И нас-то продать, так этого не купить.
Не возьму и того, чем глядишь.
В котах щеголяет
(говорится в Сибири о всякой вещи, редкой или дорогой: ныне молоко в котах щеголяет).
Шейка – копейка, алтын – голова, по три деньги нога, а душка – полушка.
В большой цене пойдет, коли в карты проиграть.
Корм коня дороже.
Этот конь корму не стоит.
Не в коня корм травить.
Ломаного гроша (шкворня, чеки) не стоит.
Не стоит ни деньги; ни гроша; ни копейки, ни полушки; ни шелега; не стоит выеденного яйца.
Хоть и жаловать не стал
(нас),да дорого не ставь
(на счет).
Дешевле пареной репы, задаром отдают.
Это просто шаль.
Хоть даром бери, да еще и придачи дают.
Всего в мире не выкупишь.
И дешево и сердито.
И товар хорош, и цена веселая.
Нипочем. Задаром. Не купля, а даровое.
Эка шаль: по три деньги шваль
(т. е. дрянь дешева).
Не дешево, а мало денег стоит
(т. е. не нужно, не годится).
Не в счете деньги, а в цене.
Купишь лишнее – продашь нужное.
Пиво добро – по три деньги ведро: пьют похваливают.
Кому доживать, тому и покупать
(ответ стариков).
Даром – скворец гнездо вьет (да и ему скворешницу поставь).
Кукиш и без денег купишь.
Дешевое на дорогое наведет.
Дешевое доводит до дорогого.
Где дешево, там и дорого.
Променял серка на волка.
Выменять шило на свайку.
Был кумачный, да променяла на бумажный
(сарафан).
Пустое на порожнее променял.
Сам меняешь – на себя попеняешь.
Мена мана, придача ложь.
Кто меняет – дурака на придачу берет.
Мена мана, менка манка; а назади-то, поглядишь, – ямка.
Не в мене сила, в придаче.
Меняючи только жид разживается (да и то на три дня).