Рыжее солнце любви

Рыжее солнце любви
Название: Рыжее солнце любви
Автор:
Жанр: Короткие любовные романы
Входит в цикл: Роман о любви
Страниц: 65
Тип издания: Полный
Описание книги Рыжее солнце любви:

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…

И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…

Читать Рыжее солнце любви онлайн бесплатно


1

— Что ж, наша беседа с Эндрю Донелли, автором нашумевшего бестселлера «Прямиком из пекла», подходит к концу. — На диво хорошенькая журналистка закинула ногу на ногу и вопросительно покосилась на Дрю, очевидно ожидая от него аплодисментов за блестяще проведенную презентацию или за трюк с ногами — бледное подобие того, что Шэрон Стоун проделала когда-то перед полицией в «Основном инстинкте».

Дрю Донелли вовсе не собирался аплодировать ни тому, ни другому. Презентация получилась дрянная, как, впрочем, и все презентации, с той лишь разницей, что на этот раз — хвала Господу! — ее проводила не престарелая мисс Марпл, а молоденькая симпатичная мисс, копия Дженнифер Лав Хьюит — настоящего ее имени Дрю так и не запомнил.

Засмотревшись на стройные, удивительно длинные ноги журналисточки, Дрю не расслышал вопроса, которым та, очевидно, собиралась завершить презентацию.

— Так что же, Эндрю? — поинтересовалась девушка. По ее лукавому взгляду несложно было понять, что она угадала причину, по которой известный писатель медлил с ответом.

Зачем она натянула это мини на презентацию? — разозлился про себя Дрю, прикидывая, о чем эта искусительница могла его спросить. Впрочем, все вопросы на всех презентациях были настолько типичны и предсказуемы, что Дрю решил рискнуть.

— Вы хотите знать, о чем будет моя новая книга?

Журналистка, собравшаяся было повторить вопрос, недоуменно кивнула. Она была уверена, что Эндрю Донелли ее не слышал.

— Знаете, я на этот вопрос никогда не отвечаю, — скользнув взглядом по ногам журналисточки, сообщил Дрю. — Это то же самое, что спугнуть удачу. Зачем что-то загадывать, говорить о будущем? Оно наступит и все покажет. К тому же я правда пока не знаю, о чем буду писать. Честное писательское слово…

Читатели — два седовласых джентльмена, бледный заморыш в больших очках и субтильный молодой человек в сером костюме — впервые за всю презентацию позволили себе засмеяться. Скучно, подумал Дрю. Чертовски скучно. Я бы и сам зевал во всю глотку, если бы сидел в этом зале.

— Может, зададите другой вопрос? — предложил он журналистке. — Знаете, людям можно задавать много разных вопросов.

Поклонники Эндрю снова засмеялись. Журналистка густо покраснела и промямлила:

— Хорошо, я попробую. Надеюсь, на этот вопрос вы ответите.

— Постараюсь, — искренне пообещал Дрю.

— Насколько я знаю, вы родом из Ноувервилла? Этот городок в шутку называют кузницей писателей. Ведь именно благодаря Ноувервиллу мы познакомились с мастером триллера Стэном Кшесински, с Мэтом Карриганом…

— Да, и я с ними тоже знаком, — поспешил Дрю перебить журналистку, пока она не продолжила перечень ноувервиллских талантов, о которых едва ли имела представление. — Стэнли Кшесински — мой друг и учитель, если вы об этом хотели спросить.

— Не совсем, — журналистка покачала головой. — И Кшесински, и Карриган, насколько мне известно, творят свои шедевры в Ноувервилле. А вот вы почему уехали? Вам не по нраву жизнь в маленьком городке или вы считаете, что в большом городе больше шансов реализовать свой талант?

— Кшесински и Карриган, по-моему, доказали, что реализовать свой талант можно где угодно, — ехидно заметил Дрю. — А что до Ноувервилла — я всегда любил свой город и буду любить его. Наверное, я просто не могу усидеть на одном месте. Мне постоянно нужно менять обстановку. Здесь это довольно легко. К примеру, с Саммер-стрит можно не затрудняясь переехать на Уинтер-стрит, а оттуда — на какую-нибудь Спринг-авеню. В Ноувервилле такие переезды несколько… затруднительны.

— Выходит, вы беспокойная душа? Любите путешествовать?

— Не делайте скоропалительных выводов. Напротив, я очень спокойный домосед. Просто мой дом кочует с места на место.

— Это лишь подтверждает, что писатели странный народ, — резюмировала журналисточка, повернулась к читателям и объявила, что теперь наконец-то можно взять у писателя долгожданные автографы.

Оставляя свою маленькую аккуратную подпись на корешках книг, Дрю Донелли искренне жалел, что журналистки с красивыми ногами не будет рядом, когда они с владельцем книжного супермаркета откупорят специально припасенную для таких случаев бутылку виски. Со стороны Дрю было полной глупостью не предложить ей остаться, чтобы отметить выход его новой книги.


Похожие книги