Народные русские сказки

Народные русские сказки
Название: Народные русские сказки
Автор:
Жанр: Народные сказки
Входит в цикл: Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 5 т. #1
Страниц: 133
Тип издания: Полный
Описание книги Народные русские сказки:

Блестящий историк, правовед, этнограф, фольклорист и журналист Александр Николаевич Афанасьев (1826–1871) посвятил свою жизнь бережному изучению устного народного творчества. Он собрал и обработал множество сказок, легенд и былин, сохранив их для потомства. В первый — третий тома вошли «Народные русские сказки».

Читать Народные русские сказки онлайн бесплатно


Народные русские сказки А. Н. Афанасьева

В ПЯТИ ТОМАХ


ТОМ


1




УДК 882


ББК 84 (2Рос=Рус)1


Н30


Составитель

А. БУСЛАЕВ

Художник

А. СИМАНЧУК

Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 5 т. Т. 1 /

Н30 Предисл. А. Афанасьева. — М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 2008. — 320 с.

ISBN 978-5-275-01645-1 (т. 1)


ISBN 978-5-275-01644-4

Блестящий историк, правовед, этнограф, фольклорист и журналист Александр Николаевич Афанасьев (1826–1871) посвятил свою жизнь бережному изучению устного народного творчества. Он собрал и обработал множество сказок, легенд и былин, сохранив их для потомства.

В первый — третий тома вошли «Народные русские сказки».


УДК 882 ББК 84 (2Рос=Рус)1

ISBN 978-5-275-01645-1 (т. 1)


ISBN 978-5-275-01644-4

© ТЕРРА — Книжный клуб, 2008

ПРЕДИСЛОВИЕ А. Н. АФАНАСЬЕВА КО 2-МУ ИЗДАНИЮ 1873 Г

Между разнообразными памятниками устной народной словесности (песнями, пословицами, поговорками, причитаниями, заговорами и загадками) весьма видное место занимают сказки. Тесно связанные по своему складу и содержанию со всеми другими памятниками народного слова и исполненные древних преданий, они представляют много любопытного и в художественном и в этнографическом отношениях. Важное значение народных сказок как обильного материала для истории словесности, филологии и этнографии, давно сознано и утверждено даровитейшими из германских ученых. Они не только поспешили собрать свои народные сказки и легенды, но еще усвоили немецкой литературе в прекрасных переводах почти все, что было издано по этому предмету у других народов. Конечно, нигде не обращено такого серьезного внимания на памятники народной словесности, как в Германии, и в этом отношении заслуга немецких ученых действительно велика, и нельзя не пожелать, чтобы благородный труд, подъятый ими на пользу народности, послужил и нам благим примером. Пора, наконец, и нам дельней и строже заняться собранием и изданием в свет простонародных сказок, тем более что, кроме поэтического и ученого достоинств подобного сборника, он может с пользою послужить для первоначального воспитания, представляя занимательные рассказы для детского чтения. Разумеется, предпринимая издание с этою последнею целью, необходимо допустить строгий выбор, но такой выбор легко будет сделать. Увлекаясь простодушною фантазиею народной сказки, детский ум нечувствительно привыкнет к простоте эстетических требований и чистоте нравственных побуждений и познакомится с чистым народным языком, его меткими оборотами и художественно верными природе описаниями. Мысль эту разделяли лучшие из наших поэтов: Жуковский и Пушкин, познакомившие публику с некоторыми народными сказками, передавая их простое содержание в прекрасных стихах. Жуковский под конец своей жизни думал исключительно заняться переводом сказок различных народов; а Пушкин в одном из своих писем говорит о себе: «Вечером слушаю сказки и вознаграждаю тем недостатки своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

Цель настоящего издания объяснить сходство сказок и легенд у различных народов, указать на ученое и поэтическое их значение и представить образцы русских народных сказок.

Мы не раз уже говорили о доисторическом сродстве преданий и поверий у всех народов индоевропейского племени. Такое сродство условливалось: во-первых, одинаковостью первоначальных впечатлений, возбужденных в человеке видимою природою, обожание которой легло в основу его нравственных и религиозных убеждений, в эпоху младенчества народов; во-вторых, единством древнейшего происхождения ныне столько разъединенных народов. Разделяясь от единого корня на отдельные ветви, они вынесли из прошлой своей жизни множество одинаковых преданий, и доказательства своего изначального родства затаили в звуках родного слова. Доказано, что тою же творческою силою, какою создавался язык, создавались и народные верования и верная их представительница — народная поэзия; образование слова и мифа шло одновременно, и взаимное воздействие языка на создание мифических представлений и мифа, на рождение слова не подлежит сомнению. Теперь, если мы припомним, что народные сказки древнейшей первичной формации сохранили в себе много указаний и намеков на седую старину доисторического периода, что они суть обломки древнейшего поэтического слова — эпоса, который был для народа хранилищем его верований и подвигов, — для нас будет понятно и то удивительное с первого взгляда сходство, какое замечается между сказками различных народов, живущих на столь отдаленных одна от другой местностях и столь разною историческою жизнию. Особенно такое сходство замечается между сказками народов, состоящих в наиболее близком племенном родстве, например между сказками славянскими, литовскими и немецкими. Читатели убедятся в этих высказанных нами мнениях из подробного сличения народных сказок.


Похожие книги