— Вызывали меня?
Маделин Джентри вошла в кабинет Ти Брайанта. Тот взглянул на нее поверх документов, которые читал, и Маделин чуть не открыла рот от изумления. Ти Брайант был потрясающе красив! Густые черные волосы, карие глаза, выразительное волевое лицо. На нем был черный костюм, белая рубашка и галстук серебристого цвета. Маделин не ожидала увидеть перед собой такой образец элегантности и утонченности, ибо подчиненные называли Ти Брайанта скрягой и деспотом.
— Это вы та женщина, что нанял мой брат в качестве сотрудника по связям с общественностью?
— Да, — сказала она, не замечая небрежности в его вопросе.
Маделин протянула руку для приветствия, но Ти Брайант проигнорировал ее жест и бросил просматриваемые документы на стол.
— Что это? — спросил он.
Маделин взглянула на одну из страниц.
— Это детали вашего интервью, — промолвила она, улыбнувшись, и присела в одно из кресел.
Однако свирепое выражение лица Ти вынудило Маделин посерьезнеть. Пусть он самый привлекательный из мужчин, но его взгляд — дьявольски пугающий. Но это также для нее не новость. Его работники успели нажаловаться на него, пока он находился на похоронах своего кузена.
Кроме того, Сет — брат Ти — рассказывал Маделин о его прошлом. Ти остался без родителей в двадцатилетнем возрасте, и на него легли заботы о братьях пятнадцати и восемнадцати лет. Дабы обеспечить им существование, Ти встал во главе строительной фирмы, испытывающей финансовые трудности, и вопреки всему превратил местную фирму-подрядчика в чрезвычайно преуспевающую организацию.
— Вам необходимо поехать в общину…
— Отмените это.
Маделин тихо вздохнула, вспоминая, что Ти называли тираном из преисподней. Если уж во время его отсутствия подчиненные рассказывали такое о нем, то о чем они поведают репортеру из «Уолл-стрит джорнэл», который приедет через три недели?
— Я не могу, все уже устроено. Кроме того, вы…
— Я приказываю отменить это мероприятие. Я дам интервью газете, потому что Сет считает необходимым упомянуть название нашей фирмы на страницах национального печатного издания, дабы нас узнавали на тендерных торгах по распределению федеральных программ. Но я не собираюсь участвовать в каком-то скучном деле. Маделин была поражена.
— Это не какое-то скучное дело, а передача оборудования для детских спортивных площадок! Вам необходимо в этом участвовать, чтобы изменить о себе мнение людей…
Ти рассмеялся.
— Мисс Джентри, я пятнадцать лет зарабатывал это мнение о себе и не хочу его смягчать, дьявол побери!
— Я понимаю, но…
— И я не стану выбрасывать на ветер тридцать тысяч долларов.
— Но это не так! Вы передаете в дар оборудование для детских нужд. Дети большинства ваших подчиненных ходят в детские сады. Подумайте о том, что это будет акт доброй воли с вашей стороны.
— Ерунда. Качели, гимнастические снаряды и волейбольные…
— Склонят родителей на вашу сторону, — прервала она его, найдя идеальный аргумент, но Ти не дал ей возможности закончить.
— Теперь вот что, — сказал он, пододвигая к ней другой лист бумаги. — Кто написал это выступление? Это самая отвратительная бессмыслица, которую я когда-либо читал. Если вы даете ребенку качели, это не означает, что он становится лидером.
— Я имела в виду чувство единения с другими детьми…
— Либеральное вранье! — произнес Ти, подойдя к окну за своим столом и глядя на дома городской общины Арканзаса.
Его темные волосы блестели в лучах вечернего солнца. Маделин снова подумала, что этот мужчина знойная штучка, но его дурной характер портил всю внешнюю привлекательность.
— Дети любят, чтобы с ними цацкались, больше им ничего не нужно, — продолжил он. — А выучить им следует другое: каким образом заслужить то, что они получают, а потом честно выполнять свою долю работы. Если вы думаете по-другому, то не подходите для отдела связей с общественностью. Вы уволены.
— Что? — Маделин была потрясена.
— Вы уволены, — повернувшись к ней, повторил Ти, акцентируя каждое слово, будто разговаривал со слабоумным ребенком. — Собирайте свои вещи и уходите.
Маделин открыл рот от удивления. Настоящий диктатор! Самый равнодушный из всех, кого она встречала.