Линия правительственной связи ожила в ноль три часа по вашингтонскому времени. Специальный канал, закрепленный за министерством обороны, пропустил кодированный сигнал, зажегший зеленую лампочку вызова на пульте оперативного дежурного Пентагона.
Полковник Бриггс — пожилой усталый мужчина с резкими чертами лица — принял сообщение и несколько минут размышлял: стоит ли оно того, чтобы поднимать о постели начальника Управления стратегических операций.
Но все, что было связано с группой «Зет», могло обернуться в любой момент слишком большими неприятностями, поэтому не стоит оберегать сон бригадного генерала.
Хопкинс взял трубку после второго звонка, будто сидел у телефона в ожидании.
— Простите, сор, поступил вызов из расположения базы номер семь, — четко докладывал Бриггс. — Они запрашивают группу «Зет».
— Что там произошло? — голос бригадного генерала был, как всегда, четким и выразительным.
— Взяты заложники, сэр. Местный министр и два наших офицера.
— Два наших офицера… — повторил Хопкинс, и Бриггс понял, что судьба министра дружественной страны совершенно не волнует начальника Управления стратегических операции.
— Спасибо за информацию, полковник, — голос генерала не изменился. — Отметьте в контрольном журнале, что я получил ее в ноль три часа четыре минуты… Нет, теперь уже пять минут.
Хопкинс отключился, не отдав никаких распоряжений. Но Бриггс служил в Пентагоне достаточно долго, чтобы сделать свои выводы: специальное подразделение «Зет» будет направлено в Гайану немедленно, но все команды пройдут через штаб отряда «Дельта» во избежание утечки информации и обеспечения секретности предстоящей операции.
Пожилой полковник не смог бы объяснить, как он пришел к такому выводу, но готов был побиться об заклад, что угадал верно. И он был прав.
Пятнадцать часов спустя военный транспортный вертолет «Мустанг» приземлился на территории базы № 7, расположенной в северной части Гайаны, в семидесяти милях от Джорджтауна.
Пригибаясь в проеме люка, из темного чрева вертолета выпрыгнули, жмурясь на ярком солнце, пять человек — один за другим. Первым оказался на земле сержант Мак — огромный негр с обритой головой, в отлично подогнанном бордовом костюме и белой полотняной рубашке с красным галстуком. На посадочной площадке затерянной в джунглях военной базы, среди тусклых серо–зеленых вертолетов, черных бочек из–под топлива, маскировочных сетей появилось яркое пятно, на которое немедленно были направлены несколько биноклей: от двери казармы, с веранды командного пункта и со сторожевой вытки. Но если изнывающие от тропической жары солдаты и скучающий часовой при виде разряженного Мака выругались и сплюнули на горячие песок, то генерал Грегори узнал прибывшего и обрадовался: хотя сержант Мак отличался франтовством, но славу в специальных подразделениях вооруженных сил ему принесли совсем другие привычки, качества и умения.
Спутники сержанта были в более подходящей одежде: индеец Билли — в свободных холщовых штанах и расстегнутой на груди ковбойке; худощавый Кончо — в шортах и майке; постоянно жующий табак Блэйн — в джинсах, рубашке без рукавов цвета хаки и стетсоновской шляпе; стройный, с интеллигентным лицом и в очках Хэвкинс походил на студента и одет был как студент: коттоновые брюки, маечка с надписью «Оксфорд» на груди и бейсбольная шапочка с такой же надписью над козырьком.
Пятерка, прибывшая на военно–морскую базу номер семь, напоминала бездельников–туристов, которых терпеть не могут на любом военном объекте США, да и в других армиях мира. Они могли сойти за резервистов, призванных на переподготовку, или за спортивную команду по подводному плаванию.
Единственно, на кого они не были похожи — на тех, кем являлись на самом деле. Персонал базы, рассматривавший нежданных гостей, не мог предположить, что перед ними специальное боевое подразделение, отборный отряд коммандос, легендарная группа «Зет» из не менее легендарного отряда «Дельта».
Впрочем, когда из вертолета выбрался шестой человек — командир группы «Зет» Алан Шефер, — у многих открылись глаза, и они по–новому оценили живописную группу вполне обычных на первый взгляд людей.