Город драконов. Книга третья

Город драконов. Книга третья
Название: Город драконов. Книга третья
Автор:
Жанр: Любовная фантастика
Входит в циклы: Звездное Настроение / Город драконов #3
Страниц: 126
Тип издания: Фрагмент
Описание книги Город драконов. Книга третья:

Вы в когтях Города Драконов! Чувствуете стальную хватку? Ощущаете нарастающий ужас? Готовы бросить вызов тем, кто сильнее и могущественнее? Вьюга свирепеет над Вестернаданом, яростный ветер сметает пыль с древних усыпальниц, обнажая забытые легенды, а убийственное прошлое более не желает скрываться в недрах Железной Горы. Как появились драконы? Что их ждёт? И почему во всём этом замешана власть? Ученица профессора Стентона упорно ищет ответы на ставшие жизненно важными вопросы. Перед Анабель стоит нелёгкая задача — под видом прислуги проникнуть в резиденцию Арнелов, найти дорогу в семейный склеп, расшифровать послание предков и, главное, не попасться дракону, которого совершенно не устраивает, что объект его страсти рискует собой. Мисс Анабель Ваерти продолжает своё опасное расследование.

Читать Город драконов. Книга третья онлайн бесплатно


«Многоуважаемая сударыня! Поскольку Бетсалин Макдауэлл желает получить место горничной в поместье Арнел, я выдаю ей это рекомендательное письмо с наилучшими пожеланиями и благодарностью за многолетние трудолюбие и старание, кои мисс Макдауэлл проявляла в отношении возложенных на неё задач».

Писать рекомендательные письма оказалось неимоверно утомительным делом.

Я писала уже четвёртое. Миссис Макстон, возвышаясь надо мной, давала советы, указания и уточнения по формулировкам. На самом деле как экономка моего дома она заведовала наймом и увольнением слуг, а потому, в сущности, данная крайне утомительная обязанность должна была возлечь на её плечи, но все неожиданно сошлись во мнении, что у меня почерк лучше.

«В моём доме, — продолжила с огромным неудовольствием я. — Бетсалин выполняла свои обязанности со всем тщанием и ответственностью, а также с готовностью возлагала на себя дополнительные труды».

— Это вычеркиваем, — решила вдруг миссис Макстон.

В сотый раз искренне порадовалась тому, что я маг.

— Evanescet! — движение рукой, и уже не надо сминать этот лист бумаги и брать следующий, чтобы переписывать всё заново.

К моему искреннему сожалению, я вспомнила о своих возможностях довольно поздно, а потому мусорная корзинка в углу была полна испорченной бумаги, и первые письма я действительно переписывала сызнова как прилежная ученица. На моё счастье, профессор Наруа заглянул, узрел имеющееся и напомнил об очевидном. Я была ему безмерно благодарна. После его совета дело пошло куда быстрее.

— Почему вычеркиваем? — спросила, вновь берясь за писчее перо.

— Потому что это чересчур, я бы не стала брать на работу излишне инициативную прислугу, — пояснила миссис Макстон.

Тут мне сказать было совершенно нечего, я в целом никогда не сталкивалась ни с наймом прислуги, ни с наймом в качестве прислуги. Да, мне предстояло получить совершенно новый опыт.


* * *

С рекомендательными письмами мы управились к восьми утра.

Завтракали быстро и нервозно, в то время как профессор Наруа сидел и… подделывал подпись профессора Стентона. Дело это было непростое, лично у меня не вышло, хотя профессорским почерком я овладела достаточно давно и успешно. Почерком, но не подписью, а на моём резюме мне требовалась именно подпись.

Однако справились и с ней.

Напряжённый завтрак проходил быстро, от еды отрывались, вновь и вновь обсуждая детали.

— Мисс Ваерти, запомните, вы имеете право общаться только с прислугой второго этажа, — в очередной раз напомнила миссис Макстон.

Я кивнула, молча жуя булочку.

— При встрече с лордами? — продолжила экономка.

— Взгляд вниз и не умничать.

Да, я всё помнила.

— Место женщины? — не сдавалась миссис Макстон.

— У меня место девицы в синих чулках, — напомнила уже ей.

— Ах, ну да, — покивала экономка. — Бетси, если всё пройдёт как следует, не забудьте вечером съездить за синими чулками в лавку готового платья.

Горничная кивнула и перекрестилась. Она переживала больше всех, чувствуя себя ответственной, по причине того, что это была в основном её идея.

— И, мисс Ваерти, зарубите себе на носу — хорошенькой девушке всегда следует держать язык за зубами! — завершила с напутствиями миссис Макстон.

— А не хорошенькой? — мгновенно заинтересовалась я.

— Тем более, — ещё более жёстко уведомила экономка. И добавила: — Старая леди Арнел крайне ревностно требует неукоснительного соблюдения данного правила. И что с глазами?

Перестав есть, переспросила:

— А что с глазами?

— Одолжу вам свои очки, — сообщил профессор Наруа. — Они придадут солидности.

О Боже, во что мы все ввязались?!

Но отступать, похоже, не в наших правилах.


* * *

Это было моё третье посещение родового особняка Арнелов.

И именно третий раз заставил моё сердце то отважно биться, преисполнившись решимости оказать помощь драконам, то трусливо замирать при мысли о возможном унижении, что постигнет при разоблачении нашего обмана. А разоблачение неизбежно последует, ведь всё тайное рано или поздно становится явным… Мою совесть утешала лишь одна мысль — лорд Арнел первым вторгся в мой дом, а потому я имела некоторое моральное право посягнуть на неприкосновенность его частных территорий, но, боюсь, дракон едва ли сочтёт правомерными наши действия.


Похожие книги